Makarczyk, Janusz: Magas politika; Fordította: D. Szabó Ilona; Q 355

- 74 ­Abdul Aula - /mély meghajlással/ Serami fontosat, felség, m-Hngadidl - Serarai fontosat... T e elloptál innen egy dossziét. He tagadd, úgyis tudora. Mi volt abban a dossziéban? Abdul Sula - Felség, én ne® tudora mi volt benne. Sl-Mogadidi - A te nyelved nem datolyafa és a te gondola tod férges • » törzsű Ü*. Hem tudod, hogy mi volt benneL. Nev teérr s. Abban « dossziéban főzték ki a felkelés t«rvét, arait épen most vertem le. Most legalább »ind uz angolok, raind az amerikaiak tudják, hogy ebben az országban csak én tudok rendet tartani, Te^jó szolgál t^tot tettél ne­kera, pedig nem is arra igyekeztél. Abdul Sula - Én csak a te szolgád vagyok uram, Allah kétszeresen kedvelt fia, Kl-Mogadidi - Sajnos uradnak azt is tudnia kell, hogy az ő saját há­zát is hajlandó vagy kimbnlni. Ismerlek én... Simogasd raeg a kutyát és a kezedbe raar - te is csak ilyen vagy. Pénzért mindenre kapható vagy. Tudora, hogy az az ameri­kai lány is raegvásáréit téged. És raég ki? Gyorsan mondd meg. Abdul Sula - Jaj! Ur«.. .én.. .nem... El-Hogadidi - Hem? "Nemet" Mondasz, amikor én kérdezlek? Te... Te koszos, sánta tevenőstény és lusta Öszvér házassá­gából született kutya, te férgek unokája, hiénasajr... Beszélj, mert... /fenéken rúgja, Abdul Hula földre zuhan/ fe. Jelenet Dove n. - /ahogy belép, »egballja az utolsó szavakat és Ifátja a rugóét, elmosolyodik/ Üdvözlöm önt. /Abdul Sula nagy» n gyorsan kiiszkol a szobából/

Next

/
Oldalképek
Tartalom