Makarczyk, Janusz: Magas politika; Fordította: D. Szabó Ilona; Q 355
- 33 Du Sourdier - Azt hiszem a csodálkozóa joga engem illet, hogy Ötit láthatom itt, Liz Utter - Hudsonn&L próh'ltara értekezni, de ez a fiatal ember még nyakasabb, mint maga a követ, AZ amerikai követnek ra'r elmondottam az angolok álláspontját. Táviratozgtft Washingtonba, Mr meg is van az eredmény, Egy bizonyos Bfanton érkezik ide ma«.. Utter - Branton? Honnan tudja ezt? /Du Sourdier jelentőségteljesen Abdul Sulára néz/ Utter - et említette nekem tegnap? Du Sourdier - Majd felkeresi önt. Ez nem a 1 e^oegf el előbb hely, hogy ilyesmiről értekezzünk.... Engem sem a gólya költött. Utter - XuKxxxxysckxáxxgyKXZkx /Abdul Quin hoz/ / tjöesz hozzám a hotelbe. íme egy kis előleg a barátságunkra. /Bankjegye 1 nyújt át/ T-e most tűnj el... /Sula kimegy/ Bran ton... értelmes flu... tehetséges. Du Sourdier - Urváncsi vagyok, mi lesz a vége ennek az ügynek. Miért gusztál annyira? Az inditóokaimat keresi? Az angolok kiűztek bennünket Szíriából. Azt az ügyet én személyemben is megszenvedtem. Maguk is ellenünk játszottak Maroccoban, de ha ilyen elragadó icaqcx ügynökökkel kerülök szembe... Utter - Hagyja maga öreg hizelgó, nem vagyok én Mrs.Dove... Du Sourdier - htx&xxün emelem, hi'ba tud mindent, megkímél attól, hogy & koromat pontosan megmondja... Kl-Mogadidi - /belép/ üdvözlöm, kegyelmes ur. Du Sourdier - Micsoda véletlen találkozás, herceg«... Utter - Bocsásson meg, el-Mogadidi herceghez van sze encsém? Du Sourdier - Igen... Kiasasszony megkérdezhetem a nevét?