Mészárics, Kálmán: Az úri gyerek; Fordította: Garami Ferenc; Q 332
Teréz : Külomben várj I /csenget/: Mindjárt alkalmad lesz azzal a személlyel beszélni/ az ajtóhoz megy és kikiált./: űili ! K'ildje oe a sőgorasszonyt . A kicsike várjon még • /Győzőhöz/: Igazán érdekel, mit fogtok egymásnak mondani, /kifelé/* Csak jöjjön sógorasszony . /győzőhöz/ Kos ? Megismered ? 6, jelenet . Sár i t /az ajtóban állva marad /: Kezicsókolom. /Adjon Isten jónapot./ Győző : /összerázkódik/ Teréz j /Sári nénihöz/s Kos ? Megismeri ? Sári n. : Hát bizony egy kissé megváltozott. Aztán azt se lohet mondani hogy megfiatalodott vóna de 3 az ! GyozŐ : Homár ismer engem ? Sári : Ojjé ! Ismerem közel husz esztendeje . Győző : ügy ? És honnan az Istenért ? •Sr Sári : Hát a fényképről ! Teréz : Mit mond ? A fényképről ?? Remélem akkor abban a bizonyos időben személyesen is látta .... Vagy talán nem ? S ári n.: Mikor kezicsókolom ? Teré z : Még kérdi l Hát akkor amikor rekvirált . Sári: Hát, hogy őszintén mondjam, arra nem mernék megesküdni . Ter éz: Hogy-hogy ? Egy pár perccel ez előtt még egész regényt mesélt és most még ©zt mondja, hogy nem merne rá megesküdni ? Győző : Ki ez a nőszemély ? Teré z : Még mindig nem érted ? Győző : Kicsoda ön ? Sár i : Sorosok Sára vagyok kérőm . Győző : Fogalmam sincs ! Teréz : Miért kertel ? Mondja csak meg neki, hogy maga az anyja a gyereknek ! Sári » Várjon csak a naccsága !.... Győző : /egyidőben/s Ki van zárva ! /undorral/ Hbgy én ? Legyek az apja az ő gyermekének ? S'.ri : Is len ments ! Hát ezt ki mondta ? A lány a boldogult menyemé- ,