Garde Peach, L. du – Hay, Ian – Roger-Ferdinand: A család szégyene; Fordította: Sányi Nándor, Tamás László; Q 280

- 73 ­Winterné: Szó sincs róla. Milyen kedves meglepetés, felügyelő ur. Preston: Számomra is, elhiheti! Mr.Winter... .Thazi meglepetés. Araig Angela el nem árulta, hogy önökhöz jön ma este, nem is sejtettem, hogy Péter az Önök fia. James: Mi sem sejtettük, hogy Angela a maga leánya. Ugy-e, lice? Winterné: Fogalmunk se© volt róla... A végén még rokonok lessünk... Valóban csodálatos /férjéhez/ dear? James: /nem sok meggyőződéssel/Csodálatos. Velünk vacsorázik, felügyelő ur? Preston: Köszönöm, a legnagyobb örömmel, Mrs.Winter. James: Pompás!... Pompás 1... A lehető legjobb... /feleségéhez/ Ugy-e,drágám •interné: A lehető legjobb! A lehető legjobb!... /halkan, félre, amint Péter felé közeledik/ A lehető legrosszabb... Preston: Remélem, nem alkalmatlankodom? James: Hogy gondolja? Csak maga hiányzott!.../poharát eraeli/ Egészségére, felügyelő ur! V/interné: ön alkalmatlan?... Épp ellenkezőleg! Preston: /iszik/ Egészségére, Winter! És vállalkozásai sikerére... Pat: /óvatosan megnézi, hogy a betörő szerszámok jól el vannak-e zárva/ Végtelenül örülünk! Angela: /naiv őszinteséggel/ Hogy tetszik az édesapám? Pat: Egyenesen az ég küldte... /jól belecsip Péterbe/ Ezt jól megcsinál­tad! ... Függöny -j

Next

/
Oldalképek
Tartalom