Lebovics Gyorgye – Obrenovics Alekszandar: Mennyei osztag; Fordította: Saffer Pál; Q 275

- 9 ­ÖREG: nyába gyúrt piros civilnadrágot és fogolykabátct viselt, amely úgy állt rajta, mintha rászabták volna. Kabátja felső zsebéből töltőtoll és szemüvegtok kandikált ki. Senki sem mozdult. A jövevényt csak futó pillantásokkal üdvözölték. Lassú, de fogoly létére mégis túlbiztos léptekkel járt. Sor­ba elment mindegyik előtt, az arcukba meredt és megnézte ka­bát jukon a jelzést. Szemmelláthatóan egyre idegesebb lett. Miután gyorsan vévignézett mindent, kifelé indult, de ekkor lustán megszólalt/ Keresel valakit, öreg? /dühösen végigmérte, kiment és bevágta maga mögött az ajtót. A csattanás mintha fölébresztette volna a heftlingeket és:/ /megszólalt, rongyos, vizes kabátját szedve le magáról/ Va­lami vén spicli. MUSELMANN: Jóindulatúnak látszik... Megszámolt bennünket. Biztosan ke­nyeret kapunk. Milyen nap van ma? Talán kedd. • ZÖLD: ÖREG: S.K.: SEBESÜLT: MUSELMANN: ZÖLD: SEBESÜLT: ZÖLD: ügy van. Nem megmondtam? Ma culágot*^ kapunk. Culágot? Ördög öreganyját. Lógombócot kapsz culágnak, nem kenyeret. Nem szeretem a transzportot... ez valahogy kibil­lenti az embert a kerékvágásból. Nem tudja, hogy mit kezdjen. Ha a táborban lennék... legalább krumplihéjat organizálnék l ü, ha mást nem. Főznék egy... hű, egy isteni "bunkerlevest" főz­nék. Olyat, amilyet már hét éve nem ettem. Már hét éve vagy táborban? Nyolc. De hét évvel ezelőtt főztem egy bunkerlevest, abban egy egész csirkecomb úszott. Egy egész, puha, zamatos... csii>­kecomb... Igaz, hogy döglött tyúkból volt... Most csak olyan egyszerű levest csinálnék.

Next

/
Oldalképek
Tartalom