Szalinszkij, Afanaszij: Kenyér és rózsa; Fordította: Sivó Mária; Q 272

. ; '1 • • . ' > - • - r. - ' - • : . * • " • " - ' . . • • , * . -24­.jzaaolj®ti Jó estit, szórszédek. Agafjax Sza«tljtT Petrevioa» tarts»* Telüak. Ivuskia : Öij le, L>zas»l jet. Jza«elje*í Koszosö» szépen. /leül, eszik. / Ivuaki*: K«a kopett »1 a levad patkója Szaaeljetf Petrevics? /bevetve aa^yar^zza/ Ölyaa garral «est az eke «tél, hegy szegény letacska alig gyózte * lábait kapked­ai. •. :-•'•' * . .. •' ' ' ' - • ••* v i' • - ; • .• • .. . .• 1 •"' ." \ * • T-•••>---»., • - > •„-.•• ':-.'. . • '«.-.-»'.; •--. ;* - ' :'JX­ozapelje/i álöazör szintek a etgiaébaa. Ivuakia i /Üe»»ly»*va/ És *i leaie, ha eelüik együtt a kesmu­asba* azáataaél ? /Szaeeljtf as;dEbVe* a kérdés tői.Oly belaeg a ÍBlc­jíYel és airis veazitse el ? / Jzaaeljet t N^-SM! AZ éa fSldea I Apsa álaa... /^a^yea izgatstt, aiacs lóvéra ez a beszélgetés / IrUskiai Tied a* a föld, de ,*«* vettsd nég, a aép talajdsaa latt. Szaaeljaf: Meg: fej,©.» Termi. Ituskin litől ? Szaaoljen /Agya «átfeszítésével keresi a választ / Azt akaree, hevy c;tszea az eayéa legyei* Ivuakias i)ú hit aire kell noked ? Szaaelje*: Gazda vagyok. Ivuskiaí Ne» veit lég eleged a gazdikból ? Szaaeljer : Hddig ók T«lt?k a gazdik, de »eat aagaa eagyek az. iTuskiit ils litel ld3zel külotal aéluk ?

Next

/
Oldalképek
Tartalom