Szalinszkij, Afanaszij: Kenyér és rózsa; Fordította: Sivó Mária; Q 272

-13­Ljabaj Ituskia; Ljuba: Ivaakias Ljuba: Ivmskia: Ljuba; Ivuakia: vikek ezt akarjak »egválteztatai. Hegy az esbe­rek ae egyaás tarkát akarják elvágai, haaea tiez­ta szivükből aeselyegjaaak egyaásra. Getdeld csak aeg ailyea kateaás leaae...Hesaek az esberek Bead­juk az utcái. Yenek és ráaeselyegaak cgyaásra. Csak ugy egy3z«rües szeretetből, ha se» is Í3«erik egy «ist.... Óh, te csaá.abe|ár ! Miad ilyeaek vágyták vagy csak te ? Hát hegy «eselyegaék ím arra a Mataayecska a isire, aki aisdea tavasszal az apám lábai előtt csuszkái ugy köayörög egy falás keayaret a gyere­keilek.?! Lesz kesysre Üstaiyec3ka a»sihek...é3 rózsák feg­aak nyilai az ablaka előtt, hegy az ördög vigye él i ­Hallgasd Szereted a rózsát? Jltetüak aeglásd! Melegágyat csiiáluuk, sziaes üvegüt. A szivbeu kell virágezai a rózsásak, ae<$ az üveg alatt! Kisek a szivábea ? Talis a Mataayecska aiyóébaa? Miker tere s ett rózsa? 2eéáa/a sirjá*. He», előbbi Aaiker a ár{ zz apád'lába^élőt ^ aoa csaazkál^faíás kenyérért. Aasiker kiegyeaesiti a bétát ás letörli a kőaayeit. Ugye* «it papelsz itt, ki hisz az ilyes dajkaaeal­bta? Meat elyaa idegei vagy aoke*...pest szinte gyü-

Next

/
Oldalképek
Tartalom