Krapiva, Konrat: Aki utoljára nevet; Fordította: Achin András; Q 265
- 23 TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA ^ GJRLOV TÜLJAGA GORLOV TÜLJÁGA GURLOV TÍJUÁGA GORLOV TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA GCRLÜV TÜLJÁGA GORLOV , TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA I GORLOV TÜLJÁGA GO ÍLOV TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA GORLOV TÜLJÁGA Ezredea! Igen! \z ezredes nevét is megmondták, de elfelejtettem. Nem Pougajeckij? Le igen, azt hioze, Pod ,ajec£ij. /a fejéhez kap/' Jaj nekem! iíogy száradna el a nyelve! Nem megkérne j, nogy senkinek ne szóljon? Tehát maga valakinek szórakozottan elmondta az igazi életrajzát? Higgye el, igazgató elvtára, hogy mindez az utolsó szóig rcerő kitalálás. ín soha nem voltam ezredes. Lát akkor alezredes. Az se voltam. ..ilyen rangban szolgált a fehér gór dia fáknál? Dehogy szolgáltam kérem. Gimnáziumi tanár voltam Voronyezsben. Pedig, ha jól emlékezem, láttam a fényképét valahol... -dzredesi e yenruhában. Biztos Podga. eckí j ezredest látta. Végzetes hasonIatos3ag. Szóval a maga igazi neve Podgajeckij és itt álnéven dolgozik. Dehogy kérem. Lég az ükapám is Tuljága volt. Akkor a fehérgárdisfáknál szolgált álnéven? Ott is Tuljá ;a voltam. \zaz... girnnáz iuni tanár. No, ezt mesélje az ór «gúnyjának. Senkisem hiszi el. Hogy bizonyítsam be? Kihez forduljak? Adjon tanácsot igazgató elvtárs. Munkával veezekeljen. ka az ezrede a seggel iái less? *rre maga nélkül is fény derdl. Szóval - egyetlen mentsvár a munka? A munkája éa a helyes magatartása: az lesz a megmentője. Ami pedig a munkáját illeti, ezentúl őslénytannal foglalkozik. Kettesben irunk egy tudományos munkát, önnel kettesben? Igen! ön megírja, én elolvasom és ellenőrzöm az adatokat. Aztán felolvassuk a .auács előtt és kőzzetesszük... A ketfőni; aláírásával? Mit képzel? Igazán megértseti, hogy kinos lenne a nevemet a magáé mellett nyomtatásban látni. Tehát csak az én aláírásommal? Nem, a^szerző én leszek. Szóval én megirom a munkát és ün lesz a szerző? t