Sejnyin, Lev: A követ fia; Fordította: Illés Szvetlana; Q 250

57. DÁCA« IIÁJSAS DÁSA: . JLJKA: DÁSA: I-iÁJAAl DÁ3A: ALEXA J: DADA: AIA2LLJ« DACA: ALEXEJ/ DÁSA: IIÁJKAs DÁSA: MAJLA« ALLXEJJ TÁTA: ACUT: ÍEJSSZAIN» 1ÁLXA: ügy dolgozz Májka, ho y a fürészpor szálljon, /megtörli a homlokát/ Dolgozom én rendesen. Rosszul dolgozol te ma. Egész éjjel a osalogányokat hallgattad Asot-tal. Na jél van, pihenj meg. Nem osalogányokat hallgattunk Dása néni, hanem a vizsgára készültünk. Ilár reggel láttam, hogy nehéz tárgy lehet: Asot szája ruzsos volt. Plgyelj Ide, Hájka. Nines ez rendben. Elbuktok mind a ketten. Hogy mondhat Ilyet, Dása néni? Le ellenkezzél kedvesem, Inkább hallgasd meg, amit mondok. Iien hivatalból drukkolok értetek. Ilyen az élet é3 mit tudsz te ebbel, a kis csirke fejeddel. /odamegy/ Dása néni dél van, és mindenki él es. Ii a szakács ma? A ml brigádunknál Táta és Husszaln. Eredj Aljosa, kérdezd neg, kész-e az ebéd. /elmegy./ /utánanéz/ Aranyos flu. És hogy szereti őt Tánya. Szép pár lesznek. S veled fiam, minden rendben van? Igen Dása néni. Tartja a szavát. /oda zalad/ Gyerekek, ebédszünet! /Iindenkl leül, jönnek Husszaln és Tata./ Gyerekek, Isteni lett a kása. Öt pere múlva tálalunk. Zsírral hogy álltok? Ilenj a fenébe a zsíroddal. /3alrél autédud't hallani/ Valaki jön! Nézzétek micsoda kocsi!

Next

/
Oldalképek
Tartalom