Demetrius, Lucia: Családfa; Fordította: Hunyadi András; Q 239

/Nevetw»/ Fecskefészek. Fecskék? üri sten <aio3odB farkuk van I 5uza.ua láttad a far klrtcájukat? /bejön Mar a oda/ Láttam Denlse.A teát Maranda! A teafőzőt hagyd a tűzön, mert még Jön valaki./Dukyhoz/ Nekem azért van nyug­dijam ,mert a férjem a nép Jő tevője volt. Jön még valaki? Kicsoda? ágy diáklány. Dragos egyik tanitvifya. Diáklány? íiért Jön ide egy diáklány? Akkor JőJJÖn szegény! /Teddőn-megbocsájtón mosolyog/ Miért "szegény* ? Csak.... feltételezem,hogy nem gazdag.Jaj ezen a két­három napoUjamlg nálatok vagy ok, festeni szerettem volna, álőször meg kall hlvJaissk,hogy maradjunk két-három napig. Hát azt képzeled,ho^y nem fognak meghívni? Kétségtelenül,hogy meg,Alexandru.Hogy engedhetnénk elmenni olyan hamar! Hogy haladsz 8 könyveddel Drágosom? Meddig Jutottál? A korzikai lepkeféléklg. Korzika? Milyen szép lehet! S most ls u^yatragy, csak egy héten kétszer Jössz be a városba és senki se teszi szővá? Duky ! Drágos tüdőaJmlD számára nem kötelező az álta­lános programm. Sí kall Ismernem, hogy nagyon megért őek , nagy on kedvesek velem szemben.Nem vezetek szemináriumot és munkaülést ls ritkán tartok.H gyJák,hogy befejezzem a munkámat. És «^flS^eém mondták,hogy az olyan könyv,amely „urópa lepkéiről szól,nem égető szükséglet? Hogy valami hasz­nosabbat kellene csinálnod? Hasznosság! A legszebb dolgok épp azok,amelyek haszon­talanok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom