Schehadé, Georges: Vasco története; Fordította: Hársing Lajos; Q 232
" -13reekelásben. /tJjabb kutyák i, huz ©1' a ládából. / « tört'mlmi jelentoállat. Áj nlo ^ figyelje meg j 1! %nitt ült a börtönben a gazdáival, agy angol f4 rfival. Witt kalapot hord, 4« tud aiáiwlnU Aalk*n:/ Kórdezze mag UU» hogy hivták WJ t, a bariért! Aia ezümet után:/ Hoj.yr hivták • i7*«d ídat, Charlie ? tarmerits /a kondiból önk '»nytel «rail in v'liazol a kutya helyett, egy kieait utánozva a kutya h ingj *t/.- Wood. * 4 /tJásar f41elrt4ben fölugrik, Szeptember f ihadnagy könnyedón felegyenesedik./ G'sa r /W pillantást vet a koosi fel*, 4® a kutyára mutatva, a vélíg le terra- z©tea ebb hangj'n mondja a fnhadnp nynpk í/.- Látja! « * * » tit tét ^zayt f Vwyy.- Ha...ha...ha... fal 'ban oaod ilitram4ltá állat! CAnn r A rom ki« kutyát vesz ©1* r ládát 1, 4« áhegy a nevüket rundja, * i > i ©i ^ wt n a földre teszi %et/„- Anna, Kosa, Pópy... /Habjában n<rr4 le. ' * t ereszkedései:/ i«m mgyer'nyü kisesszonyákák... L4ha zon or znak.Ais szünet után:/ zl ti zeraponthói jelentéktelen«*. 4 Sz Ptlrfior lóhadn-wy /nev tve/.- ¥4g©r«dm<nvb©n melyiket ajánlja, hogy • < » C^sajp.- Várjon! M4g nem látta a esodát. Aivaez a ládából egy ujabb # kutyát { > háteó l'Hn ül, fejit kedvesen ferdén tartja./ Fid ól: fi jón 4 nélkül zött bar torn. Ägylibu kereezt4ny volt, ha egven egyáltalán lehetett ilyen Isten iry* Imából, a ksrsite4g «zentsógp nólkül, Kinrs®rn! t Kedvesem! /Lehajlik 4® raerhatottan nyúl a kutya sziv'hez./ M4g meleg az ir íntara 'rzett hálától. Bz az igazi kutya! 9 Jzeptemb r f In lr*, v.- laivsn különös alakokkal tal Okoztam ezen az * • > éjjeli... /Gyárhoz;/ Hát akkor Páprt vészen meg, a kis ribarrot. Á katonnak ossk erre van síükeó /Shbqn a pillanatban ©rÓs vörös f 'ny önti el a látóhatárt, bevil'» itj f > a f ákta is. A flay a kutyák pofáján tragikus szinezetet kap. ózeptemb r fóhsdnagy hirtelen