Schehadé, Georges: Vasco története; Fordította: Hársing Lajos; Q 232

-105­I rim in hi lurk el, sem én, «era » le'nyor^ --d- l<'tt. föl ibe nem tettük, 4 4 0 mint a virgragpt... miol*tt el nem mondtuk *sokat az irask^t, 'tao­4 Í • lyek sio jrvir j ík a d 'mórokat... Be ábrának és a Fiunk n orr ében! /»•• tot kerscztot./ N4zz«tek rám, tollúk, nézzetek r ra! Mt este W 0 va yok a laínyea hi tv es s a fajdalára than. iuztul i«nak é« borzalom­nak madarai, m g > j ítek ormi a mi k'<m/".rinkfl+, /Kis nz in t./ ez­* * '4 dnlatlawok, ednt a ro«az ezellansk... Sé sehol egy fvornwk, togr meg­ijesfzo, sehol er f foh*r gnlai b, he " elűzze %et! Aiabál./ Kata­4 0 4 ' n1<! irtották! Hollók!... / ar^aoríte feláll, S karjaiba vett i »«( 0 War.- Kn, -mlo \ ar rite!... üyere, ülj lo, Lel nyom! /Cógar Illteti a Irinyit az egyik fa tövébe, * közel ¥a«ne tolttest%»z. Néhány pillanat nuivr>. olaj 4 bij ín a If'am helvíny lángja kialszik. César é t 4 t kar&t*rit* Hornba merül. A vil itW raegv'ltozik. Hajnalodik, ezalatt lllaadSri tcllsuto W hallat­4 szik* a r í ; Sak,/ > » 4,jelenet, /a móly é as csend k «epette nrgéikeeik 3 September főbadn?/^, ami­..4 kor ksiép, lek Inak gyepi 'j-H a kezében tartja, egy fához k sti. a ló KI -1 1 ttot', iihelyt előbbre IS, a tol' k aannml füleik ©tit' k 're­4. * igeim fe ink./ 'im** upeptembyr fV-fovy * * * * 4 f f i 0 0 0 t i tollúk /nindiyájan egyezerre/.- KW... kW... kW... kár... kW... 0 /Bz^ienfcer fótodnagy m%-áll. C4«ar és kar yerito fel­ébred./ Üég r /feláll, várait üzen lonber f 'hadnagyra, néhány IS'at ts«z feléje; aztán rövid -zünot ntto , kül nos ton; er* amelyből a f'jdalom

Next

/
Oldalképek
Tartalom