Virta, Nyikolaj: Beláthatatlan messzeségek; Fordította: Maráz László; Q 201
- 78 SZERZŐ: Nem, ez lehetetlen. Különben, csináljon rendet maga Hizsnyakov. Az a fontos, hogy boldog legyen, hogy legyen derék felesége. Érti? Derék felesége, tanácsadója, segítőtársa, barátja. De nekem most nincs időm arra, hagy ilyesmivel törődjem. Látja, ott jön Asztahov meg Szavuskin, és nekem meg kell tudnom, miben fő a fejük... Viszontlátásra, viszontlátásra..• jLO. epizód /A hidon Asztahov óc Szavuskin, aktatáska a kezében, szemüveges/. ASZTAHOE: É, Szavuskin! Hogy vagy? Hova siefcfcz? SZAVUSKIN: Jó ujságira szokás szerint járom a vidéket, anyag után loholok, ost voltam herjozovkábap. pártbizottsági ülésen Rakityina ugy felmagasztalta Hizsnyalcovot, hogy no! Azt mondta, maga is tanulhatna tőle. ASZTAHOV: No és? Hiszen te is őt magasztalod az újságodban. Olvastam, barátom, olvastam. Miattam csinálhatod. A ma am 1» . részéről még örülök is, hogy találtak megfelelő embert az "Igaz ügy" számára. SZAVUSKIN: Találni éppen taláitak, de hogy megielelő-e, az más kérdés. ASZTAHOV: Nem hallottam, hogy bármi rosszat is beszéltek volna róla. Pedig egy év hiján már egy hete a kolhozban van. SZAVUSKIK: Igen. Dehát a legenda ixmzsDiimxdcjxy szerint Évának három perc eJLég volt arra, hogy megegye a tiltott almát, s nyomban kiűzték Őt férjével együtt a paradicsomból. ASZTAHOV: He-he! SZAVUSKIN« /Utánozva/. He-he. /Diplomatikusan/. Szeretnék tanácsot kérni magától... Szerkesztőségünk rendelkezik bizonyos anyaggal Rakityina pártgogoltjára, Hizsnyakovra vonatkozósan. Tudja, pontos adatok vannak feltüntetve benne, látszik rajta, hogy akik irták, szivükön viselik a kolhoz ügyét... Most meg ujabb adatokat is szereztem. Fölrúgja a demokráciát, telivér lovakat vásárolt, hogy ugy köcsl-