Priestley, J. B.: Mr. Kettle & Mrs. Moon botrányos esete; Fordította: Matolay Etele; Q 189

Delia Moon Kettle • Moon Delia Moon Kettle Moon Kettle Moon Kettle Moon - 44 ­/roppant élvezi/ Na, Henry? Mi történt? /kivágja az adut/ Semmi! Semmi? Semmi. Egész napi kemény munka után éppen csak megálltunk va­lahol, hogy megvacsorázzunk, esetleg igyunk is egy kicsit. De ne tovább! Mindvégig jó pajtások maradtunk, semmi több. Csak egyszerű jópajtások. Fogadok, hogy Misa Carsonnak egy cseppet sincs Ínyére ez az egyszerű jópajtásság. Nem erről van szó. Igazam van, Kettle? Tökéletesen. Nem őróla van szó ugyebár, hanem önről. Ő csu­pán a kísértés, melynek ön ellenállt. Ugy van. Erről van szó. Hiába nézett ugy rám... Én kötöti^L a kutyát a karóhoz. Nagyon szép volt öntől, mindenesetre. Delia és én talán nem olyan jól jöttünk ki egymással, mint lehetett volna, - bár nem hiszem, hogy a dolgunk olyan rosz­szul nézett volna ki, - de ha korrektül játszott velem, én is kész voltam korrektül játszani ővele. S ha ő kötötte a kutyát a karóhoz, - ön is ugyanugy kötötte. Természetesen. £ /türelmetlenül/ Szeretném, ha már nem kötnéd annyiszor azt a kutyát a karóhoz, Henry. Hanem egyszerűen megmondanád, mire gondolsz? Moon Na itt vagyunk! Hogy mire gondolok? Kettle jüegyüttérzéssel/ Tényleg, Mr Moon, - mire gondol? Moon /dühös/ Itt nem arról van szó, hogy én mire gondolok, hanem arról, hogy mire gondolhatnak mások? Ezt egyszer s min­denkorra vegye tudomásul, /órájára pillant, felugrik/ Mennem kell. /veszi kalapját és esernyőjét/ /Kettle föláll, az ajtóhoz lép, kitárja/; Négyre fontos megbeszé­lésem van. Két üzletember jön Londonból, megnézni a Murchison-

Next

/
Oldalképek
Tartalom