Priestley, J. B.: Mr. Kettle & Mrs. Moon botrányos esete; Fordította: Matolay Etele; Q 189

Delia Kettle Delia Moon Delia Kettle Moon Delia Moon Delia MMon Delia Moon Delia Moon Delia Moon Kettle Moon - 43 ­célzásai, Mr Moon? Nem kellene felhoznia egy-két konkrétabb példát? De, nagyonis. Tekintve, hogy most hallok ilyesmiről először. Előrebocsátom: ha nem tud bennünket meggyőzni ezzel kapcso­latban, - egész érvelése összedől, mint valami kártyavár... /bátorítva/ Ka, Henry! Rukkolj ki vele: kicsoda? /a pamlag jobb végébe ül/ /átmegy és leül a pamlag bal végébei bizonytalanul/ Rendben van... ööö... de nem akarok u g y beszélni/ olyan közönsé­gesen, és ezt... Egész nyugodtan. Én szeretem a közönséges beszédet, /a karosszékhez lép, leül/ En mától fogva úgyis közönséges ember vagyok. Nos...? Hát... például... ott van mindjárt Miss Carson, az irodánkban^ Gyakran segédkezik nekem... /érdeklődve/ Az a kis dundi vörös? /méltóságteljesen/ Miss Carson haja bronzarany szinü és na­gyonis jó alakja van. ű... izé... meglehetősen ragaszkodik hozzám. Legalábbis a társam, Jack Erancis határozottan igy állitja. Még heccel is vele. És te, Henry? £ Hogyhogy én? Te is ragaszkodsz őhozzá? Hogy képzeled? - Kitűnő munkaerő, de azonkívül,... Akkor hol itt a kísértés? ffifif Ott, hogy ő ragaszkodik, és ha akarnám... Akarod? — # Hova gondolsz? Csak mondom, hogy.»• /félbeszakítja; bátorítólag/ Jó! Elfogadom Miss Carsont, mint kísértést. Tovább... Szóval, gyakran fordult elő, hogy - fontos üzleti ügyben ­vidékre kellett mennünk és együtt töltöttünk egy-egy éjsza­kát'. És mi történt?

Next

/
Oldalképek
Tartalom