Ljubimova, Valentina: A vén kőrisfák tövében; Fordította: Dobos Rózsa; Q 184

- 32 ­j ra fehér ruhát varrok magamnak. Hosszút, És énekelek. A nép meg azt mondja - ez a mi jaszenovói kislányunk jól énekel. Biztosan igy lesz, ugye Olga Viktorovna? OLGA Biztosan Klavooska. /átöleli/ Énekelj. Hogy is van az az ének? XLAVA /énekel/ Hamarosan fehér teritőként Takarja.a hó a földeket . . . De visszatérnek hozzánk tavasszal Délről a darvak csapatai. Olga Viktorovna tenyerével megtörli a szemét, KLAVDA Csak nem sir, Olga Viktorovna? Valamelyik "betegére gon­dolt? OLGA Nem, egészségesre. Énekelj. « KLAVDA Hol vagytok ti., kedves barátaim, amikor nem vagytok az Öszi borús ég alatt . . . Harmadik ké p. Karcevék lakása. A lakás az iskola épületében van, amely azelőtt bárói kastély volt, az empire stilus maradványait őrzi. Közép­nagyságú szoba, boltiv választja ketté: az első a dolgozószoba, a másik, a kisebb az ebédlő. Az első szobában van egy uj divány, egy öreg szekrény könyvekkel, tipus Íróasztal tipus tintatartóva] Az ablakon virágos karton függöny. A falon gitár függ piros sza­laggal, mellette egy kis asztalon kancsó berkenye ágakkal, A szoba másik részében, a boltiv mögött, az ünnepi asztal. A va­csora végéhez közeledik. Az asztalnál Karcev, a Subin-házaspár, Ilarfa Sztyepanovna, Kosztrov, Galina. Kosztrov ingerült, Galina időről-időre kinézeget az ablakon - Ivan Szergejevics nincs. Kar­povria leszedi a tányérokat, almát, szivát, görögdinnyét tesz az asztalba. Olga Viktrovna és Őzorokin az első szobában vannak. Ol­ga Viktorovnán piros ruha van, fülében arany karika. Nem találja a helyét-. Amikor-felmegy a függöny, az asztalnál ülők "Az ország­ból, a távoli országból" c. dalt éneklik. Subin állva vezényel,

Next

/
Oldalképek
Tartalom