Branner, H.C: Testvérek; Fordította: Bárd Oszkárné; Q 70

Arthur: Hogy kerültél ide? Michael: /mutatja az autostoppal való érkezést/ így. Próbáltad már? dem, persze, neked nem KH^gnttratocroiKStx lehetett. Arthur: Mit akarsz itt? Michael: Apám látogatására jöttem. Egyébként él még? Arthur: Igen, él. .ichael: Hála Istennek. /Nyugtalanul jár körbe./ Különben, te küldtél értem? Arthur: Nem. Michael: Értem, Irene volt. /Megint megáll a kép előtt./ Arthur: Mit nevetsz? Michael» Gondold el, az ember felakasztja magát. Néznie kell magát. Ma­gát és csak magát - mint egy második atyaisten. Máskülönben minden olyan, amilyennek vártam - bár már ezer éves. Az ember ide csak azért jött be, hogy verést kapjon - itt állt a bot. Csodálom, hogy most már nem áll itt. Igen, igen, boldog idő volt az, amikor még féltünk valamitől. /Megáll a tálaló előtt/ Li ez, itt nem lehet átmenni? rthur: A szobák mind le vannak zárva, i ichael: Lit mondasz? Nem maradhatok itt éjszakára? Arthur: Lehetetlen. Ez az egyetlen szoba, amelyben még von valami, í. ichael: Akkor leülök egy székre - vagy járkálok az utcán, mint máskor. Irene hol van? Arthur: Fent van apánál. /Michael a"lépcső felé indul. Arthur elállja az utat./ iichael! kérlek, menj, itt nincs semmi keresnivalód. Michael: Nincs itt az apám? Arthur: Nincs jogod őt apádnak nevezni. Michael: Te mered ezt mondaniI Arthur: Igen, az ő nevében. Michael: Milyen jogon beszélsz az ő nevében? Arthur: Hallgass rám, Michael. Apa halálos beteg. Nem birná el a látá­sodat • Michael: Menj az útból, édes bátyám. Arthur: Kérlek, Michael, menj. Michael: Hogy akarsz engem innen kitenni? Rendőrt hivsz? : Arthur: Ha szükséges. i. ichael: Óva intelek attól, hogy megtedd. Könnyen komoly botrány Ifchet belőle. Arthur: Ezért vállalom a teljes felelősséget. Michael: Tudtad, hogy az öcsédet körözik? Arthur: körözik? Iliért? ' V. Aj i. ichael: Takarodj az utómból, x rthur - .

Next

/
Oldalképek
Tartalom