Scarpetta, Eduardo: Nyomor és nemesség; Átdolgozta: Komoly Péter; Q 66
Tyűha.., tri a« édesapjával? Háború vagy béke? Háború« hercegem« elkeseredett háború. Minden elismerésem« •- ••• ••• • : ; ' , • - » fi Két hónapja hagytam el na atyai házat» miután az egyik ' 'Vi fiókban könnyelműen heverő háromezer Urát találtam.., 'r'^jíl Apám észrevette & fiók Bérűléseit... hm...hm,,, azóta nem áll szóba velem. • '•".';• 'fpM'M'^ Megértem. 0, semmi vész» hercegem. Hindig igy csinál az öreg. XÖÜ az ebet a karóhoz, aztán a vihar elcsitul, a hullám el« Wsimul. •. iái marosak ilyen vagyok. Ha pénzre van szükségem,ott fogon, ahol érem. Talpraesett! Ha pénzhez Jutottam, meglépek az unalmas otthonról, o ha mindent elvertem, kibékülök Jóapámn&l, A nővérem szokott a kezemre játszani, megengeszteli az öreget... S Jelenleg hogy áll? Legkóeőbb holnap ki fogpk békülni atyámmal, tekintve, hogy utolsó négy liramat cBörgetem a zsebemben. írti, hercegem? Tökéletesen. 3 hs. teszem föl apjauxa nem hajlik, akkor ni lesz magával, fiat&lur? Meghajlítja a nővérem. Annak nem tud ellentállni, nem ám, hercegem«.. Kit zougortskodik az öreg! Kiég gazdag! Hallottam, hOfy vagyont örökölt, A gazdájától. Miféle gazdájától. Hát maga. nem tudja, hercegem, hogy apámuram szakács volt? Lehetetlen! Szt sohasem emlegette. Rá vall. Ugy titkolja, mint a leprát. Bizony, szakács, ifég három esztendeje, kh a keze alatt kuktáakodtam«.. Kgy dúsgazdag angolnál voltunk elszegődve. Apám. armyita • ezájaióGiaochinot" 0 \ " ' Luiginet Giaochino: Luiginot Gioaohino: Luiginot Gioaohinos Luiginot Gipaohino: ^Ó' áá'-á- •••• -> Luiginot íö-R-/-•' • . Gioaohino s Laiginoí . '. .-> -V- .-« - ' -;• Gioaohino: Luiglno? ' Gioaohino: 9 Luigtno: Gioaohino: Luigino: