Scarpetta, Eduardo: Nyomor és nemesség; Átdolgozta: Komoly Péter; Q 66
Luisella: Concett&i Luisella s Gönc et, tus \ Lui sella t Pupellat Luisella; Goncettai - 3 t ikörbe. Te as én láncom vagy és senkinek nem tnrtozol számadással, egyediil nekem.,. No, itt van már as istenG napássa. A«/ Helyesen teszik, hogy az i atenoeapáoát emlegetik, hölg-elm. Kell-e annál nagyobb, mint magukkal egyfedél alatt lakni? Ilyen aenkiháziakkal! édesistenein» ez az egy esztendő tizet elvitt az életemből. Fillérjük sincs, de fenxihorűják az orruk! 15a fennhordjuk, fennhordjuk, a magunkét hordjuk. Jobb lenne, ha kegyed nem tenné guny céltáblájává mások balsorsát. Hej, csak ne volna anyáma«8zonykaton«ája a férjem! Lenne itt haddeliiadd. Lesz is! Rossz vége lesz ennek, sőt még rosszabb. Nem vagyok hajlandó mindenféle csawirgo népséggel vitatkozniveszekedni. Teháts szép csöndben összep&ickoliok, drá$iságom, és sipird! Ki a házaisból! Lipirc? Az ő házából? Jaj az oldalam... Drága C one et t ám orvosilag kellene megvizsgáltatni napidat. Ka valaki innen kiteszi a lábát, azok ti lesztek, erre megesküszöm a Ssüzanva lábainál! Az én apám bérli a lakást, ő irta alá a szerződést! IgenT De az én férjem, az a hülye Felice állt jót értetek a tulajdonosnál. Host pedig öthavi bérrel tartoztok! Hit képzeltek, ki fogja azt kifizetni? in ne»! Én szeretném kiváltani a zálogházból a gyürüt és a drágaköves fülönfüggőket, amiknek az árát felzab Itatok. Helyben vagyunk! Tudtam, tudtam, hogy ide lyukadunk. A gyürü meg a fülönfüggők! őnagysága ékszerei! Ék-sze-rek! ... Egy vacak gyürücake, súlya, mint a pehelyc... Szeren« ose, hogy a zálo^iázus éppen másnapos volt, mert macska-