Kott, Jan: A lehetetlen színház vége. Esszék (Budapest, 1997)

IV. A lengyel Tiszta Forma Színháztól az Esszencia Színházig

nelmét dramatizálja igazi Erzsébet-kori bátorsággal, hanem nagyon lengyel is volt a maga szabad, gátlástalan attitűdjével Shakespeare-rel szemben abban, ahogy a kora­beli politikát adaptálta a Shakespeare-től származó cselekményekre és víziókra. A MacBird boszorkányai a háború és a faji megkülönböztetés elleni tüntetőkké alakul­tak át, akik megjövendölik Kennedy és Johnson jövőjét. Sfowacki Kordián című drámájában, melyet az 1830-as évek elején írt, s amely a lengyel romantika egyik ki­emelkedő alkotása, a boszorkányok és az ördög az éppen folyó felkelés vezetőinek a marionettjeit halásszák ki a fortyogó kénnel teli üstből. Ugyanebben a darabban Stowacki Dover szikláira küldi hősét, jól emlékszünk erre a helyre a Lear királyból itt találkozik Gloster és Edgar: Oh Shakespeare! Te szellem! Magasabb hegyet építettél, Mint mit Isten alkotott. Hisz te a végtelen mélységről szóltál egy embernek, aki vak (...). [A ford.] E sorok egyforma elevenséggel csengenek számunkra és Stowacki számára, akit a szimbolizmus és az expresszionizmus színházának legnagyobb előfutáraként tarthatunk számon és valószínűleg ő az európai romantika két legnagyobb drámaírója közül is az egyik; a másik Kleist. Stowacki felismerte, hogy a hegy csak a vak ember képzeletében létezett, s hogy az anyag, amelyből a hegy készült; a szavak; hogy a hegy létezési formája a költészet és nem a színpadi díszlet. Mickiewicztől Gombrowiczig, Shakespeare állandóan jelen van a lengyel drá­mában. Jelenléte ugyanakkor különbözik attól, ahogy a francia és a német irodalom viszonyul hozzá. A lengyellé lett Shakespeare elsősorban a csúfolódó és sértegető, mindig ott találunk rá, ahol a lengyel színház a maga legbátrabb és legerőszakosabb tetteit viszi végbe, mindig abban van jelen, ami a legjobb a mi drámáinkban. Micki­­ewicz (Mijében a Hamletból kölcsönzi a mottót: Több dolgok vannak földön és egen, Horatio, mintsem bölcselmetek Álmodni képes. (1.5.) * Shakespeare: Hamlet. Bp., 1961. Fordította Arany János. 407

Next

/
Oldalképek
Tartalom