Bereczky Erzsébet (szerk.): Imre Madách: La Tragedia del Hombre. Ensayos sobre las di versas puestas en escena del drama (Budapest, 1987)

Imre Madách: La Tragedia del Hombre. Texto integro del drama en la version espanola de Virgilio Pinera

una compañera, olvidando generosamente que ella es el reflejo de su propio fuego y que con él muere. ADÁN No sigas hablando, pues para confusión mía será... ¿Qué significa la voz que nadie puede escuchar y la claridad que nada ilumina? ¿Yqué sería yo si en tu vida, como en una flor o en un eco, no se dilatara la mía para que yo pueda amarme? LUCIFER ¿De esos remilgos debo ser yo testigo? Prefiero apartar la vista. ¡Qué vergüenza si la Razón olvidara sus cálculos para anhelar esas pueriles efusiones! (Un pajarillo se pone a cantar cerca de ellos.) EVA Escucha, Adán... Dime, ¿entiendes el canto de ese pájaro, todo él amor y gozo? ADÁN Del arroyo el murmullo ya escuché y opino que del mismo modo canta. EVA Todo la repite... Oh, sublime armonía: no es más que un sentido, pero con millones de lenguas. LUCIFER Acabemos de una vez por todas. ¡Manos a la obra! 144

Next

/
Oldalképek
Tartalom