Bóna László (szerk.): Entwurf zu einen ungarischen Nationaltheater, Pressburg 1779. (Budapest, 1987)

Staud Géza: Az első szó a Nemzeti Színház ügyében

só kötetében Unghváry Jánost, úttörő színészt nevezi meg a röpirat szerzőjeként, aki állítólag magyar nyelven írta meg a röpiratot Magyar nemzeti színház terve. Szózat a hazához s ajánlva a magyar nemességnek címen és 1779- ben, latinul és németül is közzétette. (XIV. köt. 667. has.) Eltekintve attól, hogy Unghváry az Entwurf megjelenésekor mindössze 16 éves volt, nyoma sincs a röpirat magyar és latin nyelvű példányainak. Egyébként a Frendel-féle Entwurfnak is mindössze három példánya is­meretes. Ebből kettő a Magyar Tudományos Akadémia könyvtárában M.Pol.O. 321. és Polit.O. 199. jelzetek alatt található, egy pél­dányt pedig a Magyar Színházi Intézetben őriznek. Bayer József is Frendelt tekintette a mű szerzőjének, hivatkozik is a röpiratra mindkét nagy munkájában, A nemzeti játékszín törté­neté ben és A magyar drámairodalom történe­tében. Sőt a mű fontosságát felismerve belekez­dett magyar fordításába is. Hagyatékában őr­zött nyersfordításának szövege azonban még tele van zárójelekbe tett német kifejezésekkel, amelyeknek még kereste helyes magyar megfe­lelőjét, így aztán életében nem jelenhetett meg. Halálának hatvanadik évfordulójára vi­szont az OSzK Quart. Hung. 4152/11. jelzet alatt őrzött kézirat alapján kiadta a Magyar Színházi Intézet a Bayer József tudományos munkássága című tanulmánykötet függeléké­ben (1979. 71-80.P.). 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom