MAGYAR SZÍNPAD 1907. április (10. évfolyam 89-118. sz.)

1907-04-07 / 95. szám

1907. április 7. f.L KAR. OPERAHÁZ. »Az álarczos bál« szövege. Első felvonás. Fogadóterem. Az udvarnokok egy része áldást kiván a kormán) z ára, a másik rész bucsut forral ellene. A kormányzó meg­érkezik, hogy meghallgassa a kérelmezőket; Oszkár átnyújtja a bálra meghívandók név­sorát. Richárd örül, látván, hogy szeretett Amáliája is közöttük van. Renato, Amália férje figyelmezteti, hogy árulás készül ellene, mely­ről a haza érdekében meg akarja óvni. A bíró jő és jelenti, hogy száműzésre ítélte Ulriczát, a jősnőt, kit Oszkár megvéd, bár maga is hiszi, hogy az ördöggel szűri össze a levet. A kor­mányzó, hogy meggyőződhessék az igazságról, tudatja az urakkal, hogy álruhában el fog a jósnőhöz menni. Renato kéri, hogy/ne menjen, de eredmény nélkül. Második felvonás. A jósnőnél. A kormányzó halásznak öltözve vár a nép között. Silvánnak megjósolja Ulrícza, hogy gazdag lesz és hogy nagv állásba jut; Richard ezt hallván, rögtön megírja Silvan előléptetési rendeletét s egy pénz­összeggel együtt észrevétlenül zsebébe csúsz­tatja. Stlvan rögtön észreveszi zsebében a pénzt és boldog, hogy a jóslat oly hamar tel­jesült. Most Amália szolgája jő és úrnője szá­mára négyszemközti kihallgatást kér. Richard .•gy függöny mellé vonul és hallja, hogy Amália szereti őt, de borzad a vétkes szerelemtől; valami italt kér a jósnőtől, mely kioltaná szive érzelmét. Ulricza e czélból egy sivár mezőségre küldi, hol élféj'ájt megtalálhatja a keresett füvet. Amália megigéri, hogy ott lesz. Azután betör a nép s most Richard lép a jósnő elé, halásznak adja ki magát s mint ilyen, kíváncsi jövőjét megtudni. Ulricza megmondja, hogy halála közel áll s az a barátja fogja okozni, a ki legközelebb kezét nyújtja neki. Most ő nyújtja — hihetetlenül — mindenki felé a kezét, de senki sem akarja elfogadni, mig a mit sem sejtő Renato jő, kivel kezet szőrit. A kormányzó megkegyelmez Ulrikának. Harmadik felvonás. Magányos vidék. Amália megjött a füvet megkeresni. A kor­mányzó is megérkezik. Amália könyörög, hogy hagyja el, mert nem akarja hűségi esküjét meg­szegni. Richard csak annyit akar megtudni, hogy •zereti-e őt, mire Amália önfeledten keblére borul. Renato egyszerre megjelenik, de nem ismeri fátyol alatt feleségét. Richárdot siet figyel­meztetni, hogy fusson minél előbb, mert az összeesküvők nyomában vannak. Richard, Amália erélyes követelése folytán szökésnek indul, előbb azonban megigéreti Renatoval, hogy e hölgyet elkíséri a város kapuig, de egy szót sem vált vele és rá sem néz. Renato szavát adja, de az összeesküvők jönnek, bosszankodva, hogy Richard elillant s most tolakodóan viselkednek hölgyével szemben. Renato kardot ránt a nő védelmére, kinek arczárói az egyik össze­esküvő lerántja a fátyolt és Renato megsemmi­sülten ismer feleségére. Negyedik felvonás, rcenato szobája. Renato komoran kijelenti feleségének, hogy bűnét csak vérrel lehet lemosni. Amália erősítgeti ártatlan­ságát, de ha már halni kell, legyen szabad hátralévő életét fiával eltölteni. Renato meghatva engedi meg ezt neki. Az összeesküvők jönnek és Renato megmondja neki, hogy ismeri tervü­ket, helyesli, sőt hozzájuk szegődik, de csak azzal a feltétellel, ha neki engedik át a kor­mányzó megölését. A többiek is maguk szeret­nének bosszút álllani, végre az éppen bejövő Amáliának kell sorsot húzni, mely Renato javára dönt. Oszkár urának meghivását hozza az esteli álarczos bálra. Ötödik felvonás. Álarczos bál. Az össze­esküvők egymásra találnak. Jelszavuk : Halál és bosszú! Renato dühöng, mert nem tudja, melyik álarcz rejti Richárdot, de azalatt az ürügy alatt, hogy fontos közlendői vannak számára, sikerül Oszkártól kicsikarni a titkot, hogy a rózsaszinü szallagu domino Richard; Renato lépten-nyomon követi most. Egy végső Isten hozzádot mond kedvesének, de e perezben reá ront Renato ós leszúrja. Richard összerogy, haldokolva esküszik Renatonak, hogy felesége artatlan és átadja az okiratot, melynek erejével őt már holnap Angliába küldte volna nejével. Renato megbánja hirtelenségét — de már késő. Richard meghal, megbocsátva gyilkosának. Arozom szépségét I Val>am, nyakam, karom fshérségét 1 Aazam finomságát! egyedül a valódi „gyöngyvirág créme" csodás hatásá­nak köszönhetem 1 Kapható Budapesten a Városi gyógytárban Váczi-utcza 34/10. sz. Kis tégely ára 1 kor. Nagy tégely ára 1.50. Csak SfCTLlA névvel ellátott üvegek valödlak| A MALNÁSi „SIGUMA" a sós savanyuvizek királya. Szikisrúfagelfói! áfíjrt artézi-forrás. A gyomorégést rögtön megszünteti. Párat­lan étvágygerjesztő. Azonoal ható külön­legesség a gége, tüdő, torok, gyomor, vese, iioiyaghurutos bánfáimat ellen Korányi, Kéínly, Tauszk, Nurlcsán, "glo' tanár urak szak- \||!|l A véleményei a Málnás! |)OIUUUl> í 'si a kontinens legdúsabb természetes ükfilikus sós savanyuvlzének minősitik. Magyarországi főraktár Brázay Kálmán Budapest, József-körut 37. Kapható minden gyógyszertárban, drogéria és füszerkereskedésben. — Telefon 5»—4«. Mindnyájan megkérdeztük orvosunkat Mogo'Um a hajhullás és korpa­képződés Közvatlenül importált imirikii „Petrol-balzaam" egyedüli biztos, kellemes illatú és a legjabb e nemű szer, mely megakadilyszza a hajhullást, a karpa kép­ződését, őszülést, elősegíti a haj újra növését, azt bársanysimává, fényessé és hajlékanynyá teszi, száraz és zsíros hajnak. Sgp Swag ára 3 kanna. — Egyedüli főraktár: PetroYlcs Progeria Ssdapest, BAosl-ateza 2. szám. Napnál vakítóbbnak kell lenni az arezbőrnek, ha egy hölgy szép, előkelő és arisztokratikus külsőre igényt tart. A DANICA-CRÉME használata folytán az arezbőr előkelően szép, fehér és üde lesz. Az igazi nagyvilági hölgy csakis a Danica-crémet használja, mely mint szépségápoló-szer ama^anemé­ben páratlan, hatásanál fogva utólerhetlen. Nem létezik érdes, pattanásos, a rsv arez­bőr, mert a Danica-créme bámula. ~"or­saságga! eltünteti e kellemetlenét - i, de megszünteti mintegy varázsszói, az orrvörösséget, arezviszketeget, és üde, fiatal 62int ad, mely a legkésőbb korig megmarad. Egyedül kapható : ROGÁTSY KÁLMÁN Hap-hoz czlmzett drogériájában. Budapest, VIXI.,R4kóezl-ut ÍO. Árak: Kis tégely K 1 20, nagy tégely K 2.— Danica-szappan 1 kor., Danlca-pnd r 2 kor., Danlca-arcztej 1 korona 60 fillér. Ui f— S2 £ n> X " £0 >a> s<< o< >E n<S Sern P X — et N re O S in k ti 1 N p- re p KIRÁLY SZÍNHÁZ. « w txxxxxjjxxt! •-xrxzxix-^j^xzxxzpx' txtrxjxtü'ja? ••íxtsxHXOf *** »A csibészkirály« szövege: I-ső felvonás. Az Olympia-szinház prima­donnájának ö'.tözője. „A csibészkirály, premier­jének estéj in az udvarlók virággal várják Daisyt, az ünnepelt primadonnát. Megjelenik Layton, a híres rendőrfőnök, ki hirül hozza a szinház igazgatójának, hogy betörés készül a prima­donna öltözőjébe. Mialatt a színfalak mögött az előjáték folyik, Daisy elmondja az öreg színházi titkárnak, hogy pályáján egy ismeret­len megmentette az öngyilkosságtól s azóta folyton keresi ezt az életmentőjét. Daisy mint csirkefogó jelenik meg és kisiet a színpadra. Ekkor jönnek a betörők, de nyo­mon követik a readörök és meglánczolva viszik őket magukkal. E pillanatban siet be a primadonna az öltözöbe. Az utolsó rendőr visszatekint ós abban a hitben, hogy egy betöröt itt felejtettek, egyik társával együtt ráveti magát Daisyre, kit kétségbeesett véde­kezése daczára nceglánczolnak és visznek ma­gukkal. Megszólal a csengő, mely Daisyt a színpadra hivja, de hiába. Kétségbeesetten rohan be az ügyelő, a titkár, az igazgató, a szerző, majd a kar meg a közönség, a prima­donna eltűnt, az előadás megakadt. II-ik felvonás. Első kép. A fogheue-udvaron. Layton rendőrfőnök két detektivvel álruhában a „Fekete Elefánt" korcsmába indul, a tolvajok tanyájára. Távozásuk u'án hozzák a három betörőt, majd Daisyt. A betörőktől tudja meg Daisy elfogatásának furcsa okát és mint­hogy a premier sorsán már ugy sem segíthet: Grolmusnak, a vén betörőnek rábeszélésére — ki őt igazi tolvajnak nézi - rászánja magát a szökésre és arra, hogy tanulmányútra men­jen a „Fekete Elefánt" korcsmába Második kép. A csibész-tanyán. Grolmus megjelenik Daisyvel és bejelentik, hogy ez a kis ficzkó közéjük akar lépni. Daisy fényes sikerrel tesz eleget a felvételi próbaknak, sőt any­nyiraelbüvöli a betörőket, hogy általános lelkese­dés mellett megválasztják csibószkirálynak. Daisy Layton rendőrfőnökben felismeri azt az embert, ki valamikor visszaadta őt az életnek. Layton is folyton kereste azóta a leányt és most mind­ketten kétségbeesnek, hogy ime a büntanyán kell egymást fellolniök. De már közeledik a menet; a tolvajok, betörők, csalók mindenféle alfaja. Megkoronázzák Daisyt és a vidáman meginduló négyest csak az öreg Grolmus akasztja meg, ki azt ajánlja, hogy az éjszakát használják fel egy betörésre : az uj primadonna lakásába, a csibészkirály személyes vezetése mellett. Daisy vidáman vállalja a szerepet. III-ik felvonás. Daisy lakása. Megjelen­nek — az ablakon keresztül — Daisy és társai. Csakhamar megzavarják őket, mert jön az igazgató, a szerző, a kritikus, a kik Daisyt keresik. Csakhamar kiderül Layton és Daisy ártatlansága, kik az igazgatóéknak ós a be­töröknek zajos helyeslése mellett egymás kar­jába borulnak. Ház- és villatelkek a Rákóczi Ii gete , kertváros, a d.-haraszti m. á. vas­úti megállóhelyen, — a legszebb telep a főváros környékén. Minden telek szőlőkertet képez. A vevők maguk művelhetnek. A telkek 200—300 négyszögölesek, havi törlesztés 10—15 korona. Kérjen tájékoztatást. Békési József vállalkozó Irodája, Budapest, VII., Almásl-u. 1. a Dohány-utcza mellett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom