MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)

1907-03-31 / 88. szám

6 1907. márczius 31. KIRÁLY SZÍNHÁZ. A cTüskerózsa» szövege. I. felvonás. A harczias, erős amazon: Lona együu él az atyjától örökölt várban szende és szel.d húgával:'Szendilével. Természetük na­gyon különböző, nem is látta még őket soha senki együtt és a környéken ugy nevezik őket, hogy Tüskerózsa. A rózsa: Szendile, Lóna a tövise. A szelíd Szendilébe szerelmes Adorján vitéz, a ki be akar jutni a várba, hogy szerel­mesének, a ki viszontszereti, közelébe lehessen. Lónát pedig egy szomszéd vár rabló ura : Ribarcz akarja feleségül vonni, miután vagyo­nát se csellel, se katonával nem tudja meg­kaparitani. Lóna Adorján és Ribarcz elé há­rom próbát szab Ha állják a próbákat: övék lesz Lóna és Szendile keze. Ribarcz Szendile galambja után röpiti Lóna sólymát, mig a mire Adorján, hogy a galambot megmentse, nyilával lelövi a solyinot. Ezért Adorján és Ribarcz összecsapnak. Lóna kijelenti, hogy ez volt az első próba és ezt kiállotiák mind a ketten. Ekkor hirnök érkezik és jelenti, hogy jön a tatár, a rettenetes Murza khán vezetése alatt. Mind be akarnak a várba jutni, de Lóna Ri­barczot és katonáit csak akkor engedi be, a mikor a megalázkodás jeléül átadják süvegei­ket a vár asszonynépségének. Csak Adorján nem akarja átadni süvegét, inkább a váron kivül marad. De megjelenik Szendile előtte, a kinek nem tud ellentállni: neki átadja süvegét és követi a várba II. felvonás A várban következik a máso­dik próba. Lóna kívánságára Ribarcznak ős katonáinak női ruhába kell bujniok, hogy igy megcsalják a tatárokat. Az Adorján feladata pedig az, bogy törjön át a tatárseregen és értesítse a szomszéd várat, hogy küldjenek Lóna számára segítséget. Adorján bucsut vesz Szendilijétől és magával viszi a galambját, hogy majd hírvivőül elküldje. A tatárokat be­bocsátják a várba a gyáva Murza khán mi rosszat sem akar, de a szigorú Jusszuf sürge­tésére követeli előbb Szondiiétól, majd Lóná­tól, hogy tánczoljon előtle és csókolja őt meg. Miután Adorján a tatárok kezébe esett, nehogy rajta bosszút álljanak: Lóna tánczba kezd, de táncza közben megjelenik Szendile galambja es nyomában a várt segítség. Lóna meg van mentve a megaláztatástól és az Adorján veze­tése alatt berohanó magyarok lefegyverzik a tatárokat. III. félvonás. Adorján kéri Lónát, hogy adja föl neki a harmadik próbát, a mire Lóna tudtára adja, hogy Szendile meghalt. Helyette a maga kezét kínálja neki. De Adorján vissza­utasítja, mert ő csak Szendilét szerette. Erre Lóna megvallja, hogy Szendile és Lóna: — egy. Elmondja, hogy apja kétalakunak nevelte öt, hogy mint harczias Lóna megvédhesse örö­két. Ezentúl csak iuinc Szendile fog élni Ador­jánnak. Riborcz Pedig asszony és vagyon nél­kül kénytelen távozni. a|a Soványság Al «tfnsdOl aredménytüt Sírért »er a dr. Wllllan Bartle; ta.r o..ertkal erőtapp ira. Soványak tartó* asép toll le«tÍG0.j0Íi.l őreinek ; hölgyek temek keblei, 6 hét alatt 2ú kiló jyarapudáaen Uúm. Versjtftgéövaes, idegesség, sápkór ellen és gyomot, bajosoknak nélkOlöimetetieu szer. Kitüntetve : Chikagö, Berlin, '.ondón és Hamkurfban. Kósaönöievetek minden országból. Ata •1-. "H.iookint nasmfilati utaaiUaaal 1 .jrlnl iü ár. — Vóraklár ; Balázs Mór B. Budapest, VI.. Podmaulczkj-ntcza 61, II. em. £0. Kápható: Tőrük Jónál ryófyizertárában, Klrály-ntcsa U. Mádor<gyófy»ertárban, Vácal-kürnl 17. GERO ADOLF ortop. ciipészraester VI. Kossuth Lajos-utcza 4. Ajánlja fájós lábakra készítményeit. Telefon 16— OB. Mindm open Ét Ének es zeae-tiií kaphatok.: „O D E O N" Schiff és társa czégnél Badapest. Egyei en-m. 5. DIGESTOL GLÜCK es •aaiaztéat «lŐMgfei. — Ara 3 ko r< Kaphaté minrUa _ _ - éa drogériában »kar }6] rágni? kovács í. u. fogmütermóbe. Káraljr-kHml 9. isi« II. eattil S. Található reggel «—6 ériig. Vaair- és ünnepnap 8—1. F 3 óra 3 frttól feljebb « ÍJ Itlju Jogsorok a gyökér eltávolítása nélkül oCíllí fA/dalommtnUson beilleszletnek amerikai mód­int ttarínl. A valódi fonáktól meg ntm kü­UnbltUíheíH, azonnal megszokhatók, rágásra * ti 1114 fogsorok azonnal fogank. KlUri és rosszul üli fogsorok kínt 1 frtért. Ikalma­átalakíttatnak kt arcz és kezek ápolására ar orvosok PAD1JII I A PDÉIJC mintkitünóés Wljsson árt.lmatlanszert,a uttnNILLn-OnLlVlL ajánlják, rneiy száraz es zsírmentes, A manlcOrok legkedveltebb kéz és arci­ápaló szere a Carnlla­ar me, a mely a leg­kitűnőbb eredménynye! használtatik pörsenések, májfoltok, bőratkák, stb. ellen. Pár napi használat után a legkicserepedettebb, lámló vörös bőr is üde, I VSAI rózsaszínűvé válik. A dnrnllla-erézne ki­r "N '—1 £T J álóságat legjobban bizo­ti. (, ... a hölgyen milliói használják. I tégely Carsille-srém. ira I kar. - I ári Carillla­szayraa I kar. — I ári 6arallla-bíl|ypar 1 kar. SÄ Pctrovlc» Miklós, drog ulst a Hadapest, IV., Bécrl-nteza t. arám. 8ZABADALM ÁZOTT E T> * »«3 | N O * l-í 1 0J O 8 E a (fi 1, 2 (J S R G Ti S o 1 to 1 > — í 45.2,8 s E • TO £ SS « S> 11 S o 1 to 1 > — í 45.2,8 s E • TO £ SS « S> N 3 ® (fi o Kapható minden gyógytárban és drogériában. MAGYAR SZÍNHÁZ. »A vig özvegy« szövege Első felvonás. A montenegrói palotája Párisban. Zéta Mirko, Montenegró párisi követe, hogy állama zilált pénzügyei! rendezze, Glavari Hannát, a dúsgazdag özve­gyet, a ki husz milliót örökölt, hazájabeli emberrel akarja összeházasítani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli Danilovics Danilo gról követségi titkárt; egy vidám, mulatós, balkáni arisztokratát. Hanna ós Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy sze­relmi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának, hogy soh' sem vall neki szerelmet, nehogy hozományvadásznak lássék. De megfogadja, hogy elriasztja mellőle a kérők nagy seregét.. Második felvonás. Nemzeti ünnep Glavari Hanna párisi palotájának parkjában. A szerelmi játék és évődés folyik Hanna és Danilo között. Ezzel együtt szövődik egy szerelmi regény a követ felesége: Valencienne és egy párisi gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rá­bírja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kerti pavillonba és a mikor a követ gyanút fog él oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjét meg­mentse : a pavillonba lopózott) találja ott RosU­Ionnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát,, kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy Hanna Rosillon kedvese Harmadik felvonás. Cabaret-est Hanna palotájában. Hanna — hogy Danilot az ő meg­szokott vidám környezetével vegye körül — a grízetekkel estét rendeztet. Danilo ezekkel mu­lat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan ós a pavillonba cs«v --m ment be, hogy Valenciennet megments e es azonkívül azt állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjhez megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A vig özvegy boldogan igent mond és most már meg­vallja, hogy a Glavari-milliók az ö jövendőbeli — férjét illetik. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinhaz-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-tól folytatólag éjfélig. I £r I HÍRNEVES KOBRÁK CZIPŐK EPSTEIN-nál ándrássy of 40.—Tslefoo 28—27.JJ leszek zálogczédulákat! tet, aranyat, ezüstöt és ékszereket, 100,000 koronáig költségmentesen kiváltok és a teljes értéket kifizetem. SINGER JAKAB, ékszerkereskedő, Budapest, Király utcza 91. Ixabella-utcza »árkán. BÖSIKEZTYÜK hufbízható áruk ts rendkívül olcsó árakban kaphatói LUKACS ¥. czégnéi a „HARISNYA ViLA ff' hoi IV„ KIGYÖ'UTCZA 5. KLOTILD-PALI — — — Koztyü is harísnya-spioziafísta, /lcpuíáltak,f8rdónndftek sérvben szenvedők kérjék ingpcn és bérmentve « Ugmfabb héfia, ArMsynéhat KELETI J. BPEST, IT., KorwtbtraH« tf • Pfetolfak a haart Ipart! «tanúr VMt«jMMO. m SSÄÄB^Ä STERHBERG es. és kir. udvari hangsier^ban Kerepesi-ut 36. sr

Next

/
Oldalképek
Tartalom