MAGYAR SZÍNPAD 1906. október (9. évfolyam 272-302. sz.)
1906-10-28 / 299. szám
»»Magyar-Színpad" melléklete, (299 szám) VÍGSZÍNHÁZ. A »Rákóczi fla« szövege. Előjáték. Kassán vagyunk, Korláth Simon házánál. Szomorú a ház, mint a hogy szomorú egész Magyarország, a hol az osztrákok Rákóczi leveretése után rémuralmat honosítottak meg. Erről beszélget a házigazda Prudens Tamás diákkal, a ki elmondja, hogy még Ebeczky is Bécs szolgálatába szegődött. Pedig bízott benne mindenki. Prudens ott is hagyta, miután odakiáltotta neki: Ebből kezdődik, kutyául kellett végződnie. Ott busul a ház gyönyörű leánya, Mária is. Hirül hozzák ekkor, hogy a generális Korláth házából akarja nézni a kivégzést, a melyen hat eperjesi diákot fognak meggyil kölni. Korláth elkereredve feleli, hogy jöhet a generális, de csak erőhatalommal, ha pedig jön, felgyújtják feje felett a házat Színezi a képet a megkorbácsolt vén czigány is, a kit meggyötört állapotban hoznak be. Majd megjön Jávorka, a Jávorka Ádám fia és hirül hozza, hogy Rákóczi Ferencz meghalt. Mária ekkor lángoló szavakban felszólítja a hazafiakat, hogy vessenek véget a gyászos állapotoknak, keressék fel a magyar ügy Messiását. I. félvonás. Bécsben mulat Rákóczi Ferencz fia, a ki Monte Rosa gróf néven él az osztrák fővárosban tivornyázva, korhelykedve. Most is ugy jön, hogy összeverekedett a Fehér bárány csaposlegőnyeivel, a kik elzavarták a szép Lizitől. Cerigó, a sziczüiai származású gazember gondoskodik róla, hogy Rákóczi fia ne szabaduljon a gonosz indulatoktól. A gaz Cerigó sem látja azonban át, mily veszedelmesek az ő terveire nézve azok a czigányok, a kik azért jelentkeznek, hogy mulattassák az urakat, Rákóczi pajtásait. A czigányok közt van Mária és Prudens is. A mulató urak, a kik álarczos hölgyekkel érkeznek, szívesen hallgatják a czigányok nótáit, de a magyar dalnak csodás hatása van Monte Rósára, a kiben felébred a magyar érzelem. II. félvonás. Cerigó tovább folytatja intrikáit József ellen. De la Riviere kóborlovag segítségére számit, de a lovag elárulja. Cerigó ugyanis meg akarja itatni Rákóczit spanyol pálinkával, amelytől megoldódik az ember nyelve ugy, hogy legféltettebb titkát is elárulja. Mária, a ki már nagyjában megnyerte Rákóczit a magyar ügynek, kicserélteti a pálinkát és Cerigó iszik belőle, a ki aztán leleplezi önmagát és ezzel felnyitja Rákóczi fiának szemét. Most már nem habozik József és követi Máriát, hogy folytassa atyja nagy müvét, Magyarország felszabadítását. Hatalmas részlete a felvonásnak a magyar koldus és Rákóczi József találkozása. III. félvonás. A csernavodai táborban kétségbeesetten látják a magyarok, hogy József elhagyja magát, szerelmének él, amelyet Mária ébresztett benne és elhanyagolja a szent ügyet. Jávorka figyelmezteti erre Máriát, a ki nem akar Rákóczi nagy müvének útjában állani és tőrt döf a szivébe. Rákóczi azonban hiába jut nagy elhatározásra, mert Cerigó, a ki ismét belopta magát környezetébe, megmérgezi és a sasfiók meghal, mielőtt háborúba indulhatna. Befejezik a darabot Jávorka lelkes szavai, hogy az eszme él, nem halhat meg soha. Egy fél órára nézzük meg a Projectógraf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. KÖVES FERENCZ hölgy-fodrász terme IV., Eskü-ut 6. sz. (Klotild-palota) Hajmosás Shampooinggal vagy Petrollal. — Hajszárítás villamos készülékkel, meleg levegővel.— ízléses fésülés, hajsütés, ondulirozás. — Természetbű hajfestés, hajápolás, mindennemű hajmunkak készítése, valamint hajfonatok, utczal és szinházi parókák, hajmosó — szerek nagy választékban. — A »Gróf Hamlet« szövege. Első felvonás. Gróf Houdan Róbert mögött fényes mult van és fényes jövő is vár reá egy hatalmas örökség képében, a jelenje azonban kissé zavaros és ismételten kénytelen Boucherot uzsorás szívességét igénybe venni. Pedig nagyon szereti a kényelmes, zavartalan élelet és irtózik mindentől, a mi elhatározást igényel. Nem csoda, ha ismerősei Hamlettel hasonlítják össze. Nem épen a dán herczeggel, de egy volt versenyparipájával, mely arról volt nevezetes, hogy minden akadály előtt elmélkedett, hogy vájjon igazán átugorjék-e rajta. Gróf Hamlet most már odáig jutott, hogy csak jó házasság segíthetne rajta. Irtózik a gondolattól, de egyrészt Boucherot a pénze érdekében, másrészt pedig Pepin báróné, a javíthatatlan házasságközvetitő ösztökélik, hogy vegye el a dúsgazdag Herbeliére leányát. Növeli a bonyodalmat, hogy házasság esetén Houdannak le kellene mondania Dolly kisasszonyról és hogy Houdan rokona, Crévecoeur grófnő egy régi családi egyezség alapján azt követeli, hogy az utolsó Houdan vegye el az utolsó Crévecoeur leányt. De Houdan nem várhat addig, a mig ez lehetséges lesz, mert az utolsó Crévecoeur leány még csak öt éves. Nagy bajban van tehát szegény gróf Hamlet, a mikor a különböző érdekű emberek különböző követelésekkel ostromolják. Második feivonas. He» belieréknél várják Róbertet. Pepin báróné, a kinek csatlósa BaudeBoby zsurnaliszta, rábírta gróf Hamletet, hogy menjen el az estélyre és ismerkedjék meg Herbelier Yvonne-nal. A szegény Yvonne tulajdonképen méltó párja Róbertnek. Épen ugy fél az elhatározásoktól, mint a vőlegényjelölt és irtózik attól a gondolattól, hogy valamilyen szertartás, nászünnepély, központja legyen. Herbelierné, a ki nagyravágyó és szeretne az előkelő gróffal rokonságba jutni, biztatja a leányát, de Herbelier, a ki tetőtől-talpig üzletember, kicsi hijja, hogy tönkre nem teszi a házassági tervet, mert Houdannak, a kit nem ismer, azt a jóakaratú tanácsot adja, hogy ne unatkozzék az estélyen, hanem menjen inkább haza aludni. Es Róbert már indul is, de még idején visszahozzák. Igy aztán legalább bemutatják egymásnak a fiatalokat. Harmadik felvonás. Houdan legénylakásán vagyunk. A szegény gróf nagyon nehezen hagyja el az ágyát. Itt az esküvő napja, ki kellene mondani a nagyfontosságú, életbevágó igent és Robert kezdi bánni a dolgot. Mégis csak jobb volna legénynek maradni. Ismét egymást érik a különböző lelki állapotok. A leánynyal már megbékült Robert, de a jövendőbeli anyóstól irtózik. Végül mégis elszánja magát. Elmegy az esküvőre. De ekkor megjelenik Créveceourné asszony a kis Irénnel és követeli Houdantól, hogy mondjon le Yvonneról és várjon, a mig elveheti Irént. A mikor Houdan vonakodik, az erélyes asszonyság egyszerűen elviteti Hamlet gróf esküvői ruháját, hogy a vőlegény ne mehessen el az anyakönywezetői hivatalba. Negyedik félvonás. Az anyakönyvi hivatalban lázasan várja a násznép a vőlegényt. Az anyakönyvvezető már-már távozni akar, a mikor Boucherot és Pépin báróné nagynehezen előkerítik Houdant. Még ugy van, a mint a harmadik felvonás végén láttuk; hálókabátba, papucsba. A legfurcsább akadályokon keresztül jutnak el végre a döntő kérdésig, de ekkor meg Houdan kijelenti, hogy ilyen életbevágó dologban nem szabad elhirtelenkedve válaszolnia és gondolkozási időt kér. Ebből botrány lesz és az esketés elmarad. Ötödik félvonás. A cselekmény mozgatói ismét összehozzák a fiatalokat. Ámor isten közbelép és a szerelem varázshatalma erélyessé, elszánttá teszi gróf Hamletet, bátorrá, ékesszólóvá a kis Yvonnet és egy rendkívül bájos jelenet után alapos a remény, hogy Houdan Róbertből jó férj, Herbelier Yvonneból derék kis menyecske válik. Csak „SICilll!" névvel ellátott üvegek vaiödiak. A MiLNASI »sig u lt i a" forrásvíz a s s savanyúvizek királya Sziklarétegeken átfúrt ártézi-forrás. A gyötr orégést rögtön megszünteti. Páratlan étvágygerjesztő. Azonnal ható különlegesség a gége, tüdő, torok, gyom r, vese, hólyaghurutos bántalmal ellen Korányi, Kéthly, Tausik, Nuricsán, nimn int Rigle tanár urak szak- Vlnll; IS" véleményei a Málnási j|UIUUkl" forrást a kontinens legdúsabb természetes alkalikus sós savanyuvizének minősitik. Magyarországi főraktár : Brázay Kálmán Budapest, Józset'-körut 37. Kapható minden gyógyszertárban, drogíria és füszerkereskedésben. — Telefon 59—49. Az arcz és kezek ápolására az orvosok PADMII I A CDPMPT mmt kitűnő és teljesen ártalmatlan szert, a uAnHILUI-WICHIC I jánlják, sieiy száraz es r.::mentes, A manicürok egkedveltebb kéz ésarczipoló szere a Carnllaréws, a mely a legkitűnőbb eredménynyel használtatik pörsenések, nájfoltok, bőratkák, stb. dien. Pár napi használat -tán a legkicserepedettebb, lámló vörös bőr is üde, rózsaszínűvé válik. A Oapnilla-eréme kiálóságat legjobban bizonyítja, hogy ma mar a hölgyeK milliói használják. I tégely Ctrallla-eréne ára I kar. - I érb firalllaszaeeaR < kar. — I drb Carallla-hálgypar I kar. klÄ Petrovlc« Mlkló«, droguitt« Budapest, IV., Eéeti-ntcza t. arán. 5 kor. és több napikereset Házimunkás-kötögép-társaság. Kerestetnek mindkét nembeli egyének gépünkön való kötésre. Egysieru és gyors mi nka egész éven, otthon végezhető. Nem kell előkészültség. Távolság nem határoz, a munkát mi adjuk el. Házimunkás-kötőgép-társasag : Thos A. Wbittick & Comp. Budapest, IV., Havas-u. 3/361. Prag, Petersplatz 7/310. ugy használja WATTERICH A. DROGUISTA Gíz$a (remit ljégely 90 fillér. Földesi kávéház ESt. Hiripfl Minden este siófoki Sió Aladár 11 lile9 hegedűművész teljes zenekarával. buffet. Előkelő csaladok találkozó helye. ßelv ärosi gyorsirási- és & gépirási szakiskola IV., Párisi-utcza 5. (A főpostával szemben) Végzett növendékeinket ingyenesen álláshoz juttatjuk. Tanfolyamok: magyar és német levelező es vitagyorsirás. Kereskedelmi levelezés és helyesírás. Oktatás az összes rendszerű írógépeken. Mérsékelt tandjj . Telefon 93—03 TV/Tí-nino T«slr-oV» tapéta-raktárai.« Bel-és lYllIllUb J diidU külföldi papirkárpitok legnagyobb választék. Kárpitozások helyben, valamint vidéken egoicsóbb árakon eszközöltetnek. — Spanyolfalak mindig készletben. Főüzlet: Budapest, Kerepesi-ut 6, a bazár épületben. — Fióküzlet: lrányi-utcza 25. szám. to RmB czimbaloi tanintézeté, Kerepesi-nt 34. 9—12-ig és d. u. 3—6-ig. — A tanításban volt mesterem: Értekezés és beiratkozás: szombaton, kedden és esfltörtBkön d. e. Allaga Géza kitűnő módszerét követemjtaVi tandíj 12 Kor.