MAGYAR SZÍNPAD 1906. szeptember (9. évfolyam 242-271. sz.)

1906-09-17 / 258. szám

r 1T06. szeptember 17. 3 A polgár: A Királyszinház szinte premierré avatta Offenbach mai felújítását A gerolsteini nagyherczegnőt teli ház etőtt Fedák Sári játszotta. A közönség lelkesen ünnepelte kegyeltjét, felvonások után sokat tapsolt, sőt ahol lehetett, nyílt szinen is megakasztotta az előadást tetszése megnyilatkozásával. Mellette a Királyszinház legjobb erőit állította ki. Németh, Papp, Gabányi játszot­ták a humoros férfiszerepeket. A közkatonát, a kiből tábornok lesz, Környei adta. Ö énekelt is Sőt nagyon szépen énekelt. Népszava: A Királyszinházban ma fölujitották Offenbachnak A gerolsteini nagyherczegnő czimü dal­lamos operettjét, Evva Lajos és Fái Béla fordításában. A szinház igazgatósága nagy fénynyel állította ki az operettet s ebben a tekintetben nem is hagyott hátra semmi kívánni valót. A mi az előadókat illeti, azok is teljes erővel igyekeztek megfelelni feladatuknak, a mi jórészben sikerült is nekik. f&S^at > Független Magyarország: Fedák Sári nagyher­czegnojét valójában szét lehet bontani akárhány részre, mindegyik elemből művészet árad. Szerepéhez képest fenséges volt s mellette pajkos, a hol kellett; alakításá­nak skáláján mindegyik fok meleg szinben égő, tevése csupa harmónia, alakításának valamennyi mozzanata gracziával teli Természetesen, véget nem akart est­hosszat erni az ünneplése. Játékában nagy igyekezettel, énekben pedig értékesen méltó partnere volt Fedák Sárinak Környei. Budapest: Offenbach régi hires operettje, melyet oly sokszor adtak a hajdani gyapju-utczai német szin­ltazban, ma is frissen hatott. A közönség gyönyörködve hallgatta véges-végig a- ismert pajzán muzsikát, a sok yidám dalt és keringőt s a pompás zene kedvéért szemet hunyt az ósdi szöveg gyarlóságai fölött. A czim­szerepben Különben Fedák Sári aratott zajos tetszést mekevel, tánczával és szebbnél szebb öltözékeivel egyaránt. Mulatságos alak volt Németh Bum-Bum tábornok szerepében. Alkotmány: Az előadás maga derék munka volt ; bban az operett-stilusban, a mely még minálunk belát­hatatlan időkig élni fog; az összes rendezői trükkök fölhasználódtak s a szines szinpadi képek, jó kórusok és egypár szép hang rokonszenvessé tették a Király­szinház első bemutatóját. A kulisszák mögül. Budapest, szeptember 17. Három újdonság. i. „Deborah". — A Vígszínház szombati újdonsága. — A Riquette bolondos jókedvét, kaczagtató kómikumát szombaton egy rendkívüli érdek­feszítő, lebilincselő cselekményü angol szinmü követi, a mely nagyszerű irodalmi szenzácziója lesz az uj szezónnak. A darabot az idén mutatták be Londonban és a Vígszínház már meg is szerezte, le is for­ditatta, már tanulják is erősen és a hét végén a mi közönségünk is élvezni fogja az új­donság szépségeit. Ezek pedig oly szépségek, a melyek óriási hálást keltettek a szerző hazájában és a legnagyobb hatásra számithatnak nálunk is. Ugyancsak nem sablónos darabról van szó. Már a cselekmény színhelye sem közön­séges. Búr földön játszik. Hőse egy farmer, a ki búr ájtatossággal, de egyúttal búr kemény­séggel uralkodik a maga kis háztartásában és szerető szivvei, de vasmarokkal uralkodik fele­ségén, a szép és szelidlelkü Debórán. És feltűnik a harmadik: Waring Henri, a sima modorú, müveit angol. Szinbecsületes ember ő is, lelke mélyéig tisztességes nő sze­gény Deborah is, de megszólal a szivük és — kész a dráma. Az angol fővárosban párját ritkító sikere volt és van Askew Claude darabjának és a népszerű Ashwell Lena, Deborah szerepében fényes diadalt ért el. Angolban a darab czime The Shulamite. Az öreg Krillet ugyanis az Énekek éneké-nek Szulamitjával hasonlítgatja össze a feleségét. A magyar fordító, Szalay Mihály, azonban nem akarta használni a Szulamit nevet, a melyet a Goldfaden daljátéka okkupált és igy keresztelték el az újdonságot a hősnő nevéről. A darab kiosztása a következő: DEBORAH. Szinmü három felvonásban. Irta: Askew Claude. For­dította : Szalay Mihály. Személyek: Krillet Simon ... Hegedűs Deborah, a felesége— ... Kertész Ella Waring Henri 1. ... Fenyvesi lan Tanay Anna néni Kiss Irén Memke Csáki Irén Ezen kivül néhány apró szereplő működik közre. A szinlap maga is eléggé mutatja, hogy nemcsak kitűnő darabot bocsátanak a közönség elé, de elsőrendű művészi alakitások fogják a hatást emelni. Togo. II. „A milliárdos kisasszony." — A Magyar Szinház pénteki ujdonsaga. — A Magyar Szinház színpadán, próbatermei­ben, folyósóin két hét óta a tavasz szellője lengedez. A Tavasz nagyhirü komponistájának a melódiái teszik hangossá, vidámmá a színházat. Strauss József operettje, A milliáidos kisasszony teljesen készen várja, premierjét és pénteken igen nagy meglepetés vár a közönségre. A kik ugyanis azt hitték, hogy a Tavasz zenéjének nincs fokozata, azt fogják konstatálni, hogy ennek az operettnek a partitúrája az előbbinél is sokkal gazdagabb. Strauss József legidősebb tagja volt annak a zenei famíliának, a melyből Strauss János, a keringő-király származott. Zenéjéből valósággal kultuszt csináltak nemcsak Bécsben, de Páris­ban és Berlinben is. .Összeválogatták az egyes kompozicziókat és szöveget irtak hozzá. Igy született a Tavasz után A milliárdoskisasszony is. A Magyar Szinház úgyszólván egész sze­mélyzetét vonultatja fel az újdonságban, a melyet ebben a szereposztásban hoznak szinre: :A milliárdos kisasszony." Operett három felvonásban. Franczia eszme után ma­gyarosította Mérei Adolf, zenéjét szerzette Strauss József. Rendező: Megyeri Dezső, karnagy: Donáth Lajos. Személyek: Stanley Ross Betty ... Nasa Véry Ákos Boleslaw herczeg Basarethy Bamuba Tanteltaub Feigenbaum Wadson Eva, masamód Demeter Rusa, leánya Wuko Jegyző Inas Szerb szolgáló Dr. Vajda Külföldön rengeteg számú előadást ért meg ez az operett és Bécsben Frauenherz czimmel vagy háromszázszor adták. A német szöveget franczia eszme után Lindau Károly irta, de a magyar szöveg magasan felette áll a németnek. Mérei Adolf ugyanis nemcsak fordította, de magyarosította, szinte pestiesitette is. A milliáidos kisasszony-ban lép fel újra Magyar Szinház- ban Tutchányi Olga is, a ki pár évvel ezelőtt tudvalevőleg ezen a színpadon kezdte meg szinpadi karrierjét. Azóta idegenbe szakadt, tagja lett a szentpétervári Kazanszky­szinház-nak, tehetsége megizmosodott és most mint igazi, vérbeli primadonna tért vissza hoz­zánk. Vele együtt mutatkozik be a színháznak másik uj tagja, Papír Sándor. A közönség ötletes és rokonszenves komikussal fog benne megismerkedni. Figaro. III. „Ipamuram " — Népszinmü-bemutató a Népszínházban. — A Népszínház-tói méltán várja meg a közönség és a sajtó, hogy nevéhez méltóan ne hagyja ki munkájából a népszínmű kultuszát sem. Összhangban ezzel a kötelességgel és nagy tradiczióival, uj népszínművet mutat be a hét péntekjén a Népszínház. A darab czime: Ipamuram, irója és zeneszerzője egy személyben Major Simon. Kevés hálátlanabb foglalkozás van a világon, mint iró-tehetségek felfedezése, nem is jósol­gatunk tehát az uj népszínmű szerzőjének kvalitásairól: — a bemutató-előadás meg fogja mutatni, hogy nagy oka volt Vidor Pálnak, a Népszínház igazgatójának arra, hogy színpadra engedje egy eddig (kevéssé * ' 1 --••--­1 1 Girélh Turchányi O. Kálhy J. B. Szabó Ferenczy Iványi Gyöngyi Papir Marosi Kornai B. Csige Szentgyörgyi Sághy Bérczy Takács Füstös E. Dóri M. ismert iró müvét. Módunkban van, hogy már most közöl­hessük a népszinmü-ujdonság szinlapját, a mely, ime, ez: IPAMURAM. Népszinmü dalokkal 3 felvonásban. Irta és zenéjét szerzette Major Simon. Személyek: Rogozi János Vidor Pál Bálint, a fia 1„ Szirmai Eszter, ennek a felesége Komlóssy E. Balo g \ Eszter szülei - - Szabó Balogné / bszter szule i F. Barcs A. Zsuzsika, Eszter testvérhúga ... Abebfszky G. Ozv. Kiss Istvánná, Rogozi testvérnénje Bera P. Fűzi Jóska... ... ... Pintér Boros, kötélverő ... Kovács Sára, a felesége ... Siposné Kenéz Julis, fiatal özvegy Zöldi V. Bató Ferke Újvári Miska, kocsis ... Pázmán Prímás Bálint Kontrás Huszár Bőgős Gyenizse Legények, leányok, muzsikus czigányok. Történik Nagy­szalontán, Rogiziék házánál, manapság. A szinlap a legelső pillantásra is érdekes­séget mutat. Azt, hogy Vidor Pál, az igazgató működni fog a saját színházában, mint Vidor Pál, színész. Az oly gyönyörű müvész-mult, aminő a Vidor Pálé, szinte természetessé teszi, hogy a sikerek óriási csokrába most egy uj virág fog beleilleszkedni. A Leányka Apaffi Mihálya nagy bizonyságot tesz affelől, hogy Vidor, a művész, a régi nagy művész maradt; ezt a bizonyságot fokozni fogja most az Ipamuram, a melynek czimszerepét játssza majd és pedig a vezetése és rendezése alatt folyó próbák után itélve annyi szeretetreméltó humorral, de egyben olyan drámai erővel, hogy ez a szerep igy játszva maga is sikerre vihet egy darabot. Partnere, népszinmübeli fiának, Szirmai-nak a felesége, tehát a menye, Komlóssy Emma lesz. De már Komlóssy Emmát valóban fel fogja fedezni a közönség — mint népszinmü­szinésznőt. Ipamuram és a menye a partnerek: látni­való ebből a dráma. Az öregedő emberben fellobban egy láng, egy hamis láng s már-már kész a tragédia apa és fiu között, de . .. De a többinek a premier közönsége fog tapsolni. Ám nemcsak a dráma fogja állandó feszült­bentartani a figyelmet, ott lesz Kovács Mihály, a kómikus is, a ki, ha akarna sem tudna — nem nevettetni hálás szerepében. A bemutató előrelátható sikere megokolja majd, hogy miért merték színpadra vinni egy kevésbé ismert nevű iró müvét. Azért, mert ez a munka igen tehetséges ember munkája. Fagott. Vidéki színpadok Budapest, szeptember 17. Szendrey Mihály aradi színtársulata a héten mutatta be Hódmezővásárhelyen Nikolits Döme Leányrablás czimü népszínművét, a mely sikert aratott. A premieren jelenlevő szerzőnek babér­koszorút nyújtottak fel. A hódmezővásárhelyi sajtó is elismeréssel emlékezik meg a darabról. Külföld! színpadok Badapaat, szeptember 17. Bahr Hermann, az ismertnevü német dráma­író, a Zaun czimmel uj színmüvet fejezett be, mely a berlini Deutsches Theater-ben fog be­mutatóra kerülni. * Bécs-ben uj szabad színpad alapításán fáía­dozik egy bizottság. A „Neue Freie Volksbühne" főkép munkásoknak fog előadásokat tartani. * Bracco Róbert, ismert olas drámiró indít­ványára, a nápolyi Politeama-szinház-at el fög­ják nevezni Giacosa-szinház- nak, a minap el­hunyt nagy olasz drámaíró emlékére. * Caruso, a világhírű olasz tenorista, október elején több estén át vendégszerepelni fog a bécsi udvari Operaház- ban. Zongorát, pianinót kölcsönöz STERflBESG Kerepesi-ut 36, Kitűnő zongorák dús raktára.

Next

/
Oldalképek
Tartalom