MAGYAR SZÍNPAD 1906. június (9. évfolyam 150-178. sz.)

1906-06-05 / 154. szám

M. KIR. OPERAHÁZ. „Lakmé" szövege. /. felvonás. Pompás kert, melybe a füg­göny felgördültekor egy csoport indus ájtatósan betér. Nilakarrtha, a száműzött indus pap boszut esküszik ellenségeire. Lakmé előbb a színfalak közt, majd a színpadra érve, imát mond. Az indusok után Nilakantha is eltávozik, végül pedig Lakmé is csolnakba ül szolgáival. Egy angol társaság jő és csodálja Nilakantha házát. Ellen gyönyörű ékszereket vesz észre s vőlegénye, Gerald megígéri, hogy azokat meg­szerzi számára. Hiáda óvják őt az indusok fanatikus bosszújától, — ő marad, mig a tár­saság eltávozik. Nemsokára jő Lakmé s ijedten távozásra inti Gérald-ot, nehogy vakmerőségé­nek áldozatául essék. De Gérald-ot fogva tartja Lakmé szépsége s a leány is szerelemre gyul az idegen iránt, ki csak akkor távozik, mikor Nilakantha jön. A főpap megtudván, hogy házá­ban idegen jár, bosszút esküszik ellene. II. felvonás. Piacz egy indus városban. Javában áll a vásár. A mint a tér lassanként kiürül, megjelenik Nilakantha indus vezeklőnek öltözve, mellette halad leánya, Lakmé, s atyja parancsára énekli a pária dalát. Gérald fölismeri Lakmét, hozzá rohan, a mire Nilakantha is megtudja, hogy ő volt az az idegen, a ki házát megszentségtelenítette. Dobpergés hallatszik, mire Gérald eltáv Mikor visszatér, egyedül találja Lakmét. Szci et vallanak egymásnak s Lakmé egy titkos házikót mond Géraldnak az erdőben, a hol zavartalanul találkozhatnak Nagy indus menet, élén Nilakanthával, a ki Géraldot leszúrja. Lakmé azonban észreveszi, hogy Gérald csak elájult III. felvonás. Erdőben. Gérald lombágyon szunnyad. Lakmé virraszt mellette s mikor föl­ébred, elmondja neki, miként hozatta őt ide szolgájával s miként gyógyította meg sebét virágnedvvel. Lakmé elmegy, hogy a szent forrás vizéből italt hozzon; mert ha e vizből szerelmes pár iszik, többé el nem válhatnak. Fréderia rátalál Géraldra s előbb menyasszonya, majd zászlója iránt tartozó kötelesac^rp, figyel­mezteti, mire Gérald szavát adja, hogy a más­nap induló sereggel tart ő is. A visszatérő Lakmé fájdalmasan veszi észre a változást Géraldban. Érzi, hogy Gérald lelkét most már hazája tartja fogva. Gyorsan leszakít egy datur­virágot és ajkához veszi. Azután mindketten isznak a szent forrás vizéből. A méreg hatása jelentkezik Lakménál, de ő boldog, mert életé­ben már nem válhat meg tőle kedvese. — Nilakantha vad haraggal beront; meg akarja ölni Gérald-ot, de Lakmé figyelmezteti hogy a szent forrás vizét egy pohárból itták, tehát nem szabad őt bántani. Nilakantha kétségbe­esetten látja leányát meghalni, majd megnyug­szik rajongó hitében, hogy leánya mennybe szált. Ha Maxvényben, reumában szenved, M kisérleleesen «tmmifele sserrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle kösxvény-szeszt mely esúst, hőstvényt, reumát, ltée, láb, hát ée derek fáj át hetek ét lábak gyengeséget, ütés, eröltetée, rándulás, ficsamo­iáeből tsármasó fájdalmakat és daganatokat bietosabban gyégyét mint bármely más külső vagy belső gyógy etet. Hatása n legrövidebb idő alatt érttethető, még a legrégibb bajoknál is melyeknél sem fürdő, sem győgyster nem használt. Kapható a feltalálónál és egyedüli kéeeitönél Or. Fleseh Emil Magyar Korom irógysztrtárában, Győr, Baross-Ili 24. szám. Budapesti főraktár: Töräk Jónsef gydgynaortáráb.n Sudytet, Királya. 12 ét „Opera" gyógytár, Ar.drásey-ut »«. l'|i iusiliteree üveg ára I korona. Huzamosabb használatra aló Vttalddu üveg ára 6 korona, 3 kit, vagy 2 »Családié üveg rendelésnél bementve utánvéttel küldjük. Újonnan épült házak két uoba, konyha, eléakamra, angol kloset, pincze, padlás, bekerí­tett 800 négystógöles telekkel, vízvezetékkel ellátva, kilátás a Dunára Klsteténynyel határos Barose Gábor-telepen 10 eri tSrlesztáe mellett eladók, azonnal átvehetők. Ugyanott vízvezetékkel ellátott Oree házhelyek négyszógólenként 8 kor.-ért, 20 korona havi részlet • fizetés ellenében kaphatók. \ telepen Ievó és a házépítéshez izük •éges terméskő, kavics és homok önköltségen bocsájtatlk a vevő rendelkezésére. Közlekedés a budafoki villamossal, hajón és vasuton­Bővebbet Baross-telepen Libái Fereneznél és a Herrmann-féle elunt, ára fl Ziethen Budapesten, IV., BskS-nt 6. (Kluttld-paloU.) ««pss" -apm XMI »Constantin abbé szövege. I. felvonás. Longueval község árverés alá kerül és senki sem aggódik annyira a vidék sorsáért, mint a nemes, jó Constantin abbé. Akad is egy árverési vevő, ki mindent meg­vásárol : a dúsgazdag Scottné és huga, Bettina Percival számára. Az abbé nagyon ridegen fogadja az uj uraságokat, mert amerikai szár­mazásuknál fogva nem tar i őket katholikusok­nak. De mikor megtudja, hogy az uj tulajdo­nosak az ő hivei, boldogar és örömtelt arczczal üdvözli őket. Scottné és Jettina az abbénál maradnak estebédre ós szórakozás mellett költik el a vacsorát. Már későre őr az idő, midőn eltávoznak. Scottné a lej cözelebbi estélyre meghívja az abbét és Ra-naud-ot, az abbé keresztfiát, ki véletlenül megtetszett a szép Bettinának. II. felvonás. Scottné estélyt ad, melyre Lavardensnét és fiát, Pault is meghívták. Lavar­densné szeretné, ha Paul udvarolna Bettinának, mert ez egy kitűnő parthie. Paul el is kezdi az udvarlást, a mivel féltékennyé teszi a csendes, zárkózott természetű Raynaudt, ki szintén sze­relmes Bettinába, de ez mindenképen elhaladt előtte. S midőn egy alkalommal a túlságos sok pezsgőtől felhevítve, félválról beszél Paul Bettiná­ról, Jean tiszteletre inti, miből komoly összeüt­közés fejlődik. De miután Jeannak már regge' be kell vonulnia ezredéhez, tehát még hajnal­ban kell elintézni ez ügyet. El is távoznak,JJde Bettina értesül mindenről és az abbéval éjnek­idején, a nagy esőben a párbaj színhelyére megy. Látni akarja Jean diadalát. Meg is látja és boldogan tér ae esőtől átázottan haza, midőn a távolból hallatszó trombitaszó jelzi, hogy Jean útra megy. III. felvonás. Scottné Bettina nagyon gyakran eljönnek az abbé akába, hogy ott együtt intézzék a szegényed segélyezésének ügyeit. Jean is hazatért má a gyakorlatról, csakhogy most tarvbe veszi, hogy végkép el­hagyja Longuevalt. A jó abbé nem is sejti, hogy keresztfia miért akar eltávozni, de Paul tudja, mert szerelmes Bettinába s ezt el akarja hallgatni. De Paul mindent elmond és ő kéri Bettinát, szeresse a derék, tisztalelkü Jeant. Bettina szereti is, ő maga adja ezt tudtára a hallgatag lovagnak. Az abbé boldog és boldog­ságát elősegiti még az a meglepetés is, mely­ben részesül. A templomból meghallja az orgona Szavát; az volt mindig az álma, hogy az ő szegény híveinek orgonaszó mellett tarthassa •z istentiszteletet. MAGYAR SZÍNHÁZ. »A drótostót« szövege. elk. MeMtt drótostótokat útnak eresztik szüleik. MeMtt elvándorolnának Jankut ée Faunét «Ifogylk egymásnak, s Zsuzsa ki­kunyorál egy asttst forintot Pfefferkorn hagyma­kereskedőtől, dzenkétéves vőlegénye számára. Pfefferkorn váltét vesz s gyermektől pénze ellenében. Az elsi felvonás tk éwel később, Buda­pesten játszik. Janku Pfefferkorn ajánlatára Günther bádogosmestor műhelyébe kerül, Günther jobbkeze leas, s a bádogosmester — miután ő inkább politizálgatni szeret — üzlete vezetését teljesen a fiúra bizza, s leánya, Miczi kezét is neki szánja. Éppen aa eljegyzésre készülnek, mikor megérkezik hazulról Zsuzska. ő Milost, a Budapesten katonáskodó földiját szereti, s utána jön szintén Pfefferkorn közvetítésével a fővárosba. Pfeferkorn Güntherékhez protegálja be s lányt szobalánynak, s miután azt hiszi, hogy Fruska még mindig Jankut szereti, az el­jegyzési ünnepélyen nagy zavart okoz, elmondja, hogy Jankunak már van menyasszonya Zsuzsa. A harmadik félvonás színhelye a Milos kaszárnyája. Miczi és Zsuzsa felkeresik Milost. s magmagyaráznak neki mindent. Egy csomó bohóság után Miczi Janimé, Zsuzsa pedig az ö iiloséá lesz. Fővárosi Nyári Szinház. »Az aranyember« szövege. Első kép. »A Senki szigete. Ali Csorbadzsi, a kit a törökök halálra ítélték, leányával, Tímeá­val a Senki szigetére menekül Timár Mihály hajóján. A szigeten Teréza mama szivesen fogadja a menekülőket. De megjelenik Kristyán Tódor, a törökök kéme s Ali tudja, hogy veszve van. Timár Mihályra bizza hát vagyonát s leányát, hogy vigye Komáromba, Brazovits nevü rokonához, ö pedig éjjel megmérgezi magát. Második kép. »A Brazovils-ház*. Timár a halott kívánságát teljesítve. Tímeát Brazovitsók gondjaira bizza. Ézek rosszul bánnak a gyer­mekkel. Brazovits éppen egy vasutépitkező vállal­kozásba helyezi minden leménységét, de ez nem sikerül s 5 a csapásba belehal; hirtelen szélhűdés éri. Brazovitsék háza előtt megütik a dobot, de Timár Mihály mindent magához vált Tímeának ajándékozza, akit feleségül akar venni. Harmadik kép. >Az aiabastrom szobor«. Timár feleségül vette Time4t, de a remélt boldogságot nem találta fel. T'mea hideg, érzé­ketlen. Megjelenik Kadisa, a ki Brazovits leá­nyát, Atháliát, feleségül akarta venni, de Brazo­vits halála meghiúsította reményeit s a házas­ság dugába dőlt. Midőn Athália észreveszi, hogy Kadisa Tímeába szerelmes, feltámad szivében a bosszú s az éppen hazatérő Tímárral elhiteti, hogy felesége, az aiabastrom-szobor, csak az é oldalán olyan hideg és érzéketlen. Timár annyira elkeseredik, hogy nyomban útra kél. Negyedik kép. »Idylli eist.« Timár ismét a Senki szigetére érkezik. Ugyancsak idejön Kristyán Tódor is. A rossDelkü ember azon töri a fejét, hogy Teréza mama fáit eladja egy mészégetőnek. Mikor Teréza ezt megtagadja, Kristyán fenyegetődzik, hogy feljelenti az osztrák kormánynál. Timár azonban átadja a 90 évre szóló szerződést Terézának s kiutasítja a sziget­ről Tódort, a ki bosszút esküdve távozik. Timár beleszeretett Teréza leányába, a szép Noémiba, de nem felejti, hogy felesége van. Fájdalmasan indul el a szigetről. Utján a kunyhó mellől a leselkedő Tódor reé lő. Timár üldözőbe veszi a gonosztevőt, ez térdre hullva kér bocsánatot. Timir megbocsát, sőt állást szerez neki. Noémi a visszatérő Timár karjaiba rohan. Ötödik kép. »A hűség átka.* Tímár ismét otthon van, de megint csak az érzéketlen, hideg hitvest öleli magához. Athália azt mondja Tímár­nak, hogy ma estére várja Timea Kadisét. Egy rejtekhelyre vezeti s ott arról győződik meg Timár, hogy felesége törhetetlen hűséggel visel­tetik iránta. Hatodik kéf. »Balatoni kastély*. Timár a Balaton-parton tartózkodik s idejön utána Kristyán Tódor elztllötten, rongyosan. Visszatért Braziliá­ból, a hol egy elkövetett bűntettért gályarabságon is volt. Hamarosan magára ölti Timár levetett ruháját, sőt a pénzét is elkéri. Fenyegetődzik, hogy ha nem gondoskodik kellően róla, fel­jelenti, mint Ali Csorbadzsi gyilkosát, nejének pedig elmondja, hogy a Senki szigetén Noémival el, a kitől gyermeke is van, a kis Dódika. De Timár nem retten meg a nyomorulttól s ki­taszítja éjjel a házából; Kristány Tihanyba akar átmenni, hogy ott megtegye a feljelentést, de a Balatonba ful. Timár sietni akar a megmentésére de útját állja Noémi, a ki lépésről-lépésre követte Kristyánt, csakhogy feltalálhassa Timár Mihályt Magával viszi örökre a szigetre; hiszen tavasz­azal, ha a Balaton kidobja Kristyán hulláját, nem fogják felismerni a azt hiszik, hogy az Timár, mert ruháját, gyűrűjét és pénztárczáját nála fogják találni. Hetedik kép. »Szent György képe*. Timea elgyászolja férjét, kiről azt hiszi, hogy halott De Timár álruhában megjelenik s elakarja vinni Atháliát, mert tudja mennyire gyűlöli Tímeát Athália csakugyan bosszút esküszik Timea eDea s megfogadja, hogy a mely perezben odaígéri kezét Kadisának, megöli őt Tímea szereti Kadlsát s kijelenti, hogy felesége lesz. A rejtek­helyről hallja mindezt Athália s Szt.-György képét levéve a falról, a titkos ajtón Timeábos btoppan. Egyik kezében a tőr, a másikbea méreg. Kényszeríteni akarja a választásra. A végső peresben, midőn Tímea Éjükén rogy össze, megjelenik álruhában kinek láttára Athéka megöli magét

Next

/
Oldalképek
Tartalom