MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)
1906-05-24 / 142. szám
1906. május 29. 3 M. KIR. OPERAHÁZ. NEMZETI SZÍNHÁZ. VÍGSZÍNHÁZ. „Lakmé" szövege. /. felvonás. Pompás kert, melybe a fügfelgördöftekor egy csoport indus ájtatósan tér. Nilakantha, a száműzött indus pap boszut esküszik ellenségeire. Lakmé előbb a színfalak közt, majd a színpadra énre, imát mond. Az indusok után Nilakantha is eltávozik, végül pedig Lakmé is csolnakba ül szolgáival. Egy angol társaság jő és csodálja Nilakantha házát. Ellen gyönyörű ékszereket vesz észre s vőlegénye, Gerald megígéri, hogy azokat megszerzi számára. Hiáda óvják őt az indusok fanatikus bosszújától, — ő marad, mig a társaság eltávozik. Nemsokára jő Lakmé s ijedten távozásra inti Gérald-ot, nehogy vakmerőségének áldozatául essék. De Gérald-ot fogva tartja Lakmé szépsége s a leány is szerelemre gyul az idegen iránt, ki csak akkor távozik, mikor Nilakantha jön. A főpap megtudván, hogy házában idegen jár, bosszút esküszik ellene. II. felvonás. Piacz egy indus városban. Javában áll a vásár. A mint a tér lassanként kiürül, megjelenik Nilakantha indus vezeklőnek öltözve, mellette halad leánya, Lakmé, s atyja parancsára énekli a pária dalát. Gérald fölismeri Lakmét, hozzá rohan, a mire Nilakantha is megtudja, hogy ő volt az az idegen, a ki házát megszentségtelenítette. Dobpergés hallatszik, mire Gérald eltáv Mikor visszatér, egyedül találja Lakmét. Szer. et vallanak egymásnak s Lakmé egy titkos házikót mond Géraldnak az erdőben, a hol zavartalanul találkozhatnak Nagy indus menet, élén Nilakanthával, a ki Géraldot leszúrja. Lakmé azonban észreveszi, hogy Gérald csak elájult ///. felvonás. Erdőben. Gérald lombágyon szunnyad. Lakmé virraszt mellette s mikor fölébred, elmondja neki, miként hozatta őt ide szolgájával s miként gyógyította meg sebét virágnedvvel. Lakmé elmegy, hogy a szent forrás vizéből italt hozzon; mert ha e vizből szerelmes pár iszik, többé el nem válhatnak. Fréderia rátalál Géraldra s előbb menyasszonya, majd zászlója iránt tartozó köteles&c^rp, figyelmezteti, mire Gérald szavát adja, hogy a másnap induló sereggel tart ő is. A visszatérő Lakmé fájdalmasan veszi észre a változást Géraldban. Érzi, hogy Gérald lelkét most már hazája tartja fogva. Gyorsan leszakít egy daturvirágot és ajkához veszi. Azután mindketten isznak a szent forrás vizéből. A méreg hatása jelentkezik Lakménál, de ő boldog, mert életében már nem válhat meg tőle kedvese. — Nilakantha vad haraggal beront; meg akarja ölni Gérald-ot, de Lakmé figyelmezteti hogy a szent forrás vizét egy pohárból itták, tehát nem szabad őt bántani. Nilakantha kétségbeesetten látja leányát meghalni, majd megnyugszik rajongó hitében, hogy leánya mennybe szált. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. él kérjünk mindenütt Pártoljuk i honi ipart Xoeznik-féle franczia mustárt, Xocznik*féle boreczetet, Mocznik-féle paradicsomot, Mocznik-féle eczetes ngorkát, mert jobb éo olcsóbb mint a külföld'. Kapható minden fűszer és csemegeheresltedésben. KOTSCHY ERICH első magyar mechanika! szőnyegporoló és megóvó intézet — Hungária-kOrut 94. Telefon 606 Sxőnyegmosái, javitá», agytolltizztití« és butorbcraktározás. A «Georges herczegnő» szövege. Első feloonás. Birac herczeg, a ki valósággal a zárdából vezette oltárhoz ifjú hitvesét: Severine t, megcsalja a feleségét, a ki pedig igaz és őszinte szerelemmel szereti. A herczeg kedvese Terramonde gróf felesége: Sylvanie. A herczeg egy külvárosi hotelben találkozik a kedvesével és az éjt házon kivül tölti. Severine a komornáját küldi utána, hogy lesse ki és így bizonyosságot szerezzen férje hűtlenségéről, de a herczeg neszét veszi, hogy kikémlelték és pénzzel próbálja hallgatásra birni a komornát, a kit viszont a herczeg inasa lesett meg. A berezegné kihallgatja férje és a komorna beszélgetését és mindent megtud. Szemére veti férjénék hűtlenségét. A herczeg azt hazudja, hogy Sylvanieval való összeköttetése csak futó viszony, melynek máris véget vetett. A herczegné megbocsát férjének, a kit szeret, sőt abba is beleegyezik, hogy Terramonde grófnét fogadja az estélyen, melyre készülnek. Második felvonás. A herczeg szökni készül kedvesével és mert pénzre van szüksége, Gálánson jegyzőtől át akarja venni felesége hozományának a felét, két millió frankot. Sylvanie is szabadulni akar férjétől, a ki az anyagi tönk szélére jutott és éppen nagy fáradsággal hajszol egy háromszázezer frankos kölcsönt. Az estély folyamán Sylvanie titkos leveleket vált a herczeggel, melyek a jegyző kezébe kerülnek és ez uton a herczegnő is megtudja, hogy mi készül és hogy a férje hazudott neki. Feltürés nélkül kiutasitja szalónjából Sylvaniet, a ki egyik imádójával: De Fendotte tel távozik, de előbb megbeszéli a herczeggel, hogy az éjjel a palotájában — mely szomszédos Birac herczeg palotájával — fel fogja öt keresni. Severine ezt is megtudja és most már Sylvane férjének: Terramonde grófnak mondja el, hogy a felesége megcsalja. Ha bosszút akar állani: siessen haza, ott megtalálja felesége kedvesét. Harmadik félvonás. Severine már megbánta, a mit tett és remeg férje életéért, a mely veszélyben forog, mert Sylvanie férje bosszuszomjasan hazarohant, hogy megölje felesége kedvesét. Valóban kis vártatva a szomszédban lövés dördül el, de Terramonde gróf golyója nem a herczegnek szólott, hanem az ifjú De Tandotte-nek, a ki az imádott Sylvanie ablakai alatt sétált a parkban. De Fendotte meghal, a herczeg pedig visszatér nejéhez, a ki újból megbocsát neki. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf-előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Ha kOszvényben, reumában szenved, M kisérltltstm eemmifele sserrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle köszvény-szeszt mely esúst, hö&evényt, reumdt, két, 141, hát ét ierekfdiját hu ék ét lábak gyengeségét, ütéi, erőltetés, rándulás, ficsamoidsból udrmasó fájdalmakat és daganatokat bistosabban győgyit mint bármely más külső vagy belső győgysser. Hatása « legrövidebb idő alatt ésslelhető, még a legrégibb bajoknál is melyeknél eem fürdő, eem győgyetar nem használt. Kapható a fsltaldiőndl és sgyedüli késsitőnél Dr. Flaseh Emil Vipir Korom irómurtirábin, Qyőr, Baross-at 24. szám. való »családié ü\ die üveg dra 6 korona, 3 kis, vagy » »Családié üveg rendelésnél bermentve utánvéttél küldjük. Újonnan épült házak mellett eladók, azonnal átvehetik. Ugyanott vízvezetékkel ellátott üre» házhelyek négyszögölenként 3 kor.-ért, 20 korona havi részlet • fizetés ellenében kaphatók. A telepen levó es a házépítéshez szükséges terméskő, kavics és homok Önköltségen bocsájtatik a vevő rendelkezésére. Közlekedés a budafoki villamossal, hajón és vasúton. Bővebbet Baross-telepen Libái Ferencinél és a Herrmann-féle ezüstáru üzletben Budapesten, IV., Kskü-ot 6. (Klotild-palota.) PURGO Az »Aranygyapjú« szövege. Első felvonás. Roger de Fréville szereti Chabal törvényszéki biró leányát, a kit azonban nem akarnak hozzáadni, mert Chabal feleoége Des Langoustes bárónak szánta a leányát. Chabal nem is ismeri leánya imádóját, a ki most nagybátyja kíséretében megjelenik, bogy bemutatkozzék az elnöknél annál is inkább, mert Chabal fogja vezetni azt a tárgyalást, a melyben Roger először fog szerepelni, mint rédőügyvéd. Chabal nem sokat törődik családi ügyekkel. Biró létére is szeret a tilosban járni, kiváltképen a barna Clotildehoz, a kiről nem tudja, hogy kettős lakást tart és a szőke Éva alakjában is fogadja az urak hódolatát. Most is mint Éva jelenik meg a törvényszéki épületben, a hová valami automobil-ügyben idézték és itt látja meg Sigismond, egy jóképű és jókedélyü gázmunkás, a ki azért tartózkodik a teremben, mert egyrészt udvarol Chabalék gzobaleányának, másrészt menekül egy rendőr elől, a kit megütött és a ki most halálra kergeti. Sigismond meglesi Évát, a mint megigazítja a harisnyakötőjét és minthogy a szép boka az ő gyöngéje, elhatározza, hogy a szép kisasszonynál szerencsét fog próbálni. De egy•zerre csak jön Plumasson, a rendőr. Sigismond ijedtében Chabal talárjába búvik és csak igy rázza le a rendőrt. De még benne van a taiárban, a mikor benyit Ledamier, az agancs ember, aj ki tanácsot kér a „törvényszéki elnöktől" és ez ugyancsak alaposan kioktatja. Hasonlóképen Chabal képében fogadja Sigismond Rogert is és odaígéri neki Suzanne kezét. Végül kimenekülhet és Chabal veszi fel a talárt. Ezalatt Éva átváltozott Clotilddá és megjelenik Chabalnál, a kitől estére szabadulni akar, mivel az estét Éva képében Des Langoustesnak ígérte oda. Chabal megtudva utóbb, hogy Des Langoustes, a ki pedig a leánya kezére vágyik, szeretőt tart, elhatározza, hogy felkeresi azt a nőt és rábírja, hogy szakítson a fiatal emberrel. Második félvonás. Clotildenál vagyunk. Megjelenik Ledamier, a kinek Sigismond a Chabal képében azt a tanácsot adta, hogy verje meg családi boldogságának megrontóját. és kérdezősködik a feleségére, a ki épen Clotilde felett lakik. Majd megjelenik Chabal, a kit a leány azonban elküld azon a czimen, hogy valami szomorú évforduló van és olyankor ő nem mulalhat, Sigismondnak is van dolga a lakásban, mert a légszeszcső megrepedt. öt is elküldik. Chabal elhatározza, hogy elmegy Évához a Des Langoustes ügyében, Sigismond is Évához készül a saját ügyében. Más kapun lépnek be, de ugyancsak a Clotilde lakásába jutnak, a melyet a szobalány időközben egészen transzformált. Chabal meglátja Évát és ez hamarosan magába bolondítja anynyira, hogy szakítani akar Clotilde-dal. Sigismond egy gazdag báró képében jelenik meg, nagyon jól érzi magát Évánál, vendégek érkeznek, vigadnak, énekelnek, tánczolnak, de egyszerre beront Chabal. Ledamier őt nézte a felesége csábitójának és iszonyúan elveri, sőt a kabátjának szárnyát is letépi róla. Harmadik felvonás. Chabal valahogyan hazamenekült, de kabátjának hiányzó szárnya miatt abban a veszedelemben forog, hogy a kardos Chabalné mindent megtud és keményen megleczkézteti. Sigismond lép közbe, megmenti Chabalt, Rogernek juttatja Susannet, Des Lagoustes kénytelen elvonulni, Chabal szakit Clotilde-dal és Évához, az Aranygyapjuhoz pártol, Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. «mmi A Frladmann é* Wilsz-féla Női kalap bazárban feltűnést keltenek a most] érkezett amerikai újdonságok Klrály-utoza 8. az udvarban, földazlat. = Színinövendékek 5% engedményben részesülnek. : 8 88tw88888888i888888 8 «8i98i8<mw w 8<