MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)
1906-05-15 / 133. szám
6 1906. május 1 2. M. KiR. OPERAHÁZ. A »Pillangó-kisasszony« szövege. Első felvonás. Pinkerton hadnagy háza, a dombtetőn Pinkerton araerikai tengerész-hadnagy időszaki házasságot köt: feleségül veszi a pillangó kisasszonyt. A kis japáni nő halálosan szereti a férjét és elhagyja érte vallását és családját, nem törődve azzal, hogy rokonai emiatt kiátkozzák. Második felvonás. Cso-cso-szan házában. Három év telt el. Pinkerton hadnagy Amerikába utazott s távozása előtt azt mondta, hogy mire a fecskék újra fészkelnek, ő is visszatér Japánba. A Pillangó-kisasszonynak egy kis gyermeke is született, akinek létezéséről azonban Pinkerton még nem tud. Sharpless amerikai konzul levelet kapott a hadnagytól; arról értesiti benne, hogy amióta elutazott, megnősült Amerikában s kéri. adja tudtára a kis jtpáni leánynak, hogy hiába vár reá. A konzul látva, hogy a Pillangó-kisasszony mennyi rajongással van a teDgerész-hadnagy iránt, hogy várja éjjel-nappal, nem meri vele a lesújtó hirt közölni. Ágyúlövés hallatszik, a tengeröbölben hajó vetett horgonyt. Ezen érkezett meg Pinkerton is. Pillangó-kisasszony, Suzuki, a hűséges szolgáló és gyermeke kandi lyukacskát fur az ablakba és azon át lesik, hogy jöjjön végre az imádott Pinkerton hadnagy. Változás. Ugyanott. Pinkertont hiába várták estétől hajnalig. Végre megjön és ekkor a kis japáni feleség megtudja a rideg valót. A nagy csalódástól majdnem a szive hasad meg. Nem akar élni a férje nélkül. Lopva előveszi az apjától örökölt kést és a spanyolfal mögött megöli magát vele. Színház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. 7 Országos Magyar Képzőművészeti TársulaL^ NEMZETI SZÍNHÁZ. Tavaszi ijiálliíás • városligeti mücsarnokbair. ÉN 1906. április 1-től — 1906. május 15-ig. — Nyitva délelőtt 9-tői délután 6-ig. — Csütörtökön este 11-ig zeneesíély. Buffet. Belépődíj 1 korona. Vasár- és ünnepnapo- i kon d. u. 1 órától 40 fillér. ) KOTSCHY ERICH első magyar mechanikai szőnyegporoló és megóvó ————___ intézet Hungária-kOrut 94. Telefon 606. BxSnyegmo.íi, j«viták, agytollti.ztitáa éa butoiberaktározáa. k Frlsdmann és Wsisz-féls Női kalap bazárban feltűnést keltenek a most érkezett amerikai újdonságok < Klrály-utoza 8. az udvarban, földszint. = Színinövendékek 5% engedményben részesülnek. fi • «wwb o oé H waa atttt eé wooooo ott Oéi Boettacc DSAN « legjobb veüöezer szájuk, ftflkaiá. Oun-uájvtz 1 kor 7« f. Oun4ofcppr »a fillér . TANNINGENE , * korona blfsy telíti » logkipróbálUbb szépitöszer a k. f> ' --l Baleomin-szappan 60 f. FiitscbnOZS3l6 6 fel e ^v r^ f0r8óvlr £t B0l Qj S z**Iiykvuwjw p M yo fiii e f M ! koron». Czerny U. /Vntal Bécsben, XVm., Carl Ludwig-Strasse 6. liaktamindeo nagyobb gyógyszertárban, drogériában, illatszertárban, stb. Árjegyzék ingyen. A »Lebonnard apó« szövege. I. felvonás. Lebonnard papa, nyugalomba vonult öreg órás, imádja leányát, Jeannet, s szeretné őt férjhez adni olyanhoz, a kit a leány szeret. Lebonnardné és d'Estrey márki titokban azt tervezik, hogy Jeannet a nemes származású Martignachoz adják nőül, de Lebonnard annak az ábrándnak él hogy leánya beleszeret André doktorba, a ki önfeláldozóan ápolta az öreg urat nehéz betegsége idején. Ezt az öreg ur ki is jelenti, Lebonnardné azonban, a midőn az orvos belép, udvariasan kikosarazza. Lebonnard mégis kijelenti, hogy Jeannet dr. Andréhez adja nőül. II. félvonás. Róbert jó szemmel nézi húgának, Jeannenak, dr. André iránt érzettt szerelmét, Lebonnard elhivatja az orvost. Az nagyon félénken viselkedik, de az öreg bizonyos felőle, hogy szereti a lányt. S azért minden teketória nélkül odaigéri neki Jeannet. Az orvos erre felfedi hosszas habozásának okát s elárulja születése"titkál. Elmondja, hogy ő házasságon kivül született. Midőn egyedül marad a fiával bejelenti ennek is a házasságot. Róbert felforr: — Hogyan, egy fattyú jusson be családomba ? Lebonnard azonban nagy felhevülésében egészen közel lép hozzá s odakiáltja : — Az vagy te is, szerencsétlen ! S kimegy. Ekkor érkezik meg dr. André. Róbert visszautasítja az eléje nyújtott kezet. A két fiatalember végignézi egymást, André azután nyugodtan s egyszerűen mondja: — Miután ön ilyen módon ellenzi ezt a házasságot, nos hát: ez a házasság meglesz 1 III. felvonás. Lebonnardon kivül mindenki ellenzi Jeannenak dr. Andréval való házasságát, a kinek botrányos származása csakhamar pletyka tárgyává lesz a kis városkában. Róbert meg akarja húgát győzni arról, hogv le kell mondania erről a házasságról, a mely lehetetlenné tenné bátyjának d'Estrey márki leányával kötendő házasságát. Jeannet fölháboritja bátyjának önzése s most ez — első izben — szemére is veti. Most azután Blanche d'Estrey iparkodik öt szándékáról lebeszélni, de az óraműves Lebonnard lánya fölháborodik azon, hogy az arisztokrata leánya, ha csakugyan szereti Róbertet, kész róla lemondani csak azért, mert Jeanne egv becsületes, de szegény emberhez akar nőül menni. Sirva fakad s visszavonul szobájába. — Ki ríkatta meg az én lányomat? — köilt föl Lebonnard, a ki éppen ekkor toppan be. Az első, a kivel találkozik, a felesége, a ki rögtön el akarja téríteni tervétől. Lebonnard haragra fakad, dühre kél s felháborodva tudatja feleségével, hogy tudja az ő titkát. Elmondja, hogy eddig csak lányára való tekintetből tartotta meg hidegvérét és türelmét, de hogy a lánya védelmére a legvégsőbb eszközöket is kész megragadni. Lebonnardné reszket, de a feje most már nemjbagv alább, szidja, fenyegeti. Ekkor belép Róbert s anyja védelmére kemény szavakkal Heti Lebonnardot. Az öreg, a ki oly soká tartogatta a végzetes titkot, most kipattantja: — Elég legyen! Hallgass, te fattyú! Az anya és fia megdöbbennek. Róbert összetörik e szavak súlya alatt s eszméletét veszti. IV. felvonás. Róbert súlyos betegségbe esik. Lebonnard-t furdalja a lelkiismeret, hogi ily bajt okozott mértéktelen dühével. Dr. André a ki Róbertet ápolja, megelégszik azzal a tudattal, hogy Jeanne szereti őt. Várja Róbert meggyógyulását, mert Jc nne csak azután akai feleségévé lenni. Rófer ' ezalatt tudtára adja a márkinak, hogy beáll atonának és a gyarmatokra megy. Ez megdönthetetlen szándéka. Ekkor d'Estrey mártó bizalmasan feltárja előtte, hogy ő, Róbert, a márki egy fegyvertársának, Saint-Aubly grófnak a Ha. Lebonnard teljesen átérzi atyai szeretét a fiu iránt, a ki voltaképen nem is az ő fia. Hisz ugy szerette piczi korában, mielőtt tudta volna a titkot! Lebonnard könyörög a márkinak, hogy ne engedje Róbertet távozni. Oly megindítóan köuyörög r hogy Róbert maga is ellágyul Róbert tudniillik mindent meghallott, egész gyermeksége történetét, a mélyet most Lebonnard fÖlelévenit, az első öleléseket, a czirogatásokat, az első örömöket. Aztán elmondja, mily meggondolatlanul, már késő vojt a mondottakat visszavonni. Lebonnard megindnlva kérdi a márkit: önkéntelenül pattantottá ki a titkot, a midőn . . Lebonnard megin — Mondja neki, bocy ezután is atyjának hívjon, punt régeh ;;... Lebonnard asive örömtől éebog és gyöngédsége mindenre kiárad; A „két öreg" szövege Két öreg ember éldegél boldog megelégedettségben egy kis városkában. Férj és feleség. Künn havas zúzmarás tél van s ők kellemes, barátságos szobában elmélkednek az elmúlott életről. Egyszere csak szánkó csilingelés hallik s nagy bundában, fején kendővel, könnyű kis pongyolában besiet hozzájuk lányuk, Rózsi. Megtudja, hogy az ura megcsalja, rögtön el is ment otthonról, hogy többé vissza ne térjen. Anyja, apja unszolja, hogy vissza kell mennie de a lány nem akar s ezzel a kérdéssel fordul anyjához: — Hasonló körülmények között visszatért volna-e urához? S édes anyja bevallja, hogy ez vele is megtörtént, hogy minden asszony végzete ez... Az apa felfortyan, kiküldi leányát és tiltakozik a vád elleD. De felesége bebizonyítja, hogy tizennyolez esztendő előtt bizony kissé megfeledkezett a hitvesi hűségről. Megérkezik Kálmán, a férj is, kibékül feleségével, a czivodó fiatalok elhagyják a házat, újra egyedül marad a téli csendben a két öreg s ekkor kiderül, hogy az öreg asszony csak gyanakodott tizennyolez év előtt, de a férj ma vallomást tett. Színház után egy fél órára nézzük meg. a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. f- Ha kCsxeényben, reumában szenved, ifn e kisérletessen ttmmifele tserrel, hanem temen egy üveg Dr. Flesch-féle köaivény-szesit mely eeúit, kössvéhyt, reumát, hit, láb, hát ét derékfájás ketek ét lábak gyengeségét, ütés, erőltetés, rándulás, ficsamoiátból származó fájdalmakat és daganatokat bistosabban gyógyít mint bármely mát külső tagy belső gyógyszer. Hatása a legrövidebb idő alatt ésslelhetö, még a legrégibb bajoknál is melyeknél sem fürdő, sem gyógysser nem használt. Kapható a — jti "feltalálónál ét egyedüli készítőnél Dr. Fl«aoh Emil Hi|jfir Korom lyóiirszartáriban, 6y8r, Baross-nt 24. szám. Budapesti főraktár: Tőrök Jő.sef gyógy.aertárában Budapest, Klrdly-u. 12 ét .Opera" mógytár, Andrisry-ut HS. 2> I* ieesiUteres üveg ára M korona. Huzamosabb használatra taló .családit üveg ára 6 korona, 3 kis, vam * .Családit üveg 5- £ Wfendelűnél termentve utánvéttel küldjük. Pártoljak a honi ipart é' kérif lS nde n.tt Mocznik-féle franczia mustárt, Mocznik-féle boreczetet, Mocznik-féle paradicsomot, Mocznik-féle eczetes ugorkát, •ort jobb és olcsóbb mint • külföldi. Kapható minden fűszer és csemegekereskedésben. PÁRTOLJUK HONFITÁRSAINKAT. PARFUMERIE „SERAIL" Fiedler Rezső és Társa BUDAPEST, VI., K1RÁLT-UTCZA 92. Készit mindenfajta parfumt, brillantint, toilette-vizet, hajfestőszert, amerikai toiletteszereket, magnesia - rizsportablettek, vérzést elállító rudacskák stb. Raktár Amerikából importált Bav-Rumból, mindennemű Védjegy. fodrászait czlkkekból. PURGO