MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)
1906-05-13 / 131. szám
1906. május 13 MAGYAR SZÍNHÁZ. A »Mimi herczegnő« szövege. Első felvonás. A „Csalj meg édes "-klub egy előkelő tagja: Samamunta japáni herczeg, a ki rengeteg vagyonával és ázsiai temperamentumával egyaránt imponál a társaságnak, meghívja a klub tagjait egy kelti estélyre, melynek keretében nagy varieté-előadást is fog rendezni. A klubban ugyanakkor megjelenik az ifjú és gazdag Polikratesz báró, a ki a klub tagjai közé való felvételét kéri. A klub választmánya megvizsgáztatja a bárót, a kinek feleleteiből kisül, hogy a nőket általában nem ismeri, a szerelemben még teljesen járatlan. Tehát nem lehet a klub tagja, ha csak mulasztását gyors határidpre nem pótolja. A báró hajlandó erre. Nosza gyorsan eléje teszik a herczeg estélyére hivatalos nyolczvan hölgy névsorát, válasszon közülük egyet. A báró azt mondja ő nem lesz udvariatlan, nem akar a hölgyek közül egyet sem megsérteni, inkább mind a nyolczvan meghódítására vállalkozik. A határidő nyolczvan nap. Samamuntát figyelmeztetik, hogy a nyolczvan hölgy közt van az ő kedvese, a bájos Mimi is, majd 500,000 koronás fogadást ajánl a bárónak, a ki azt el is fogadja. Második felvonás. Samamunta herczeg estélyén találkozik először Polikratesz báró a szép Mimivel és találkozásuk a japán herczegre veszedelmisnek mutatkozik, mert nemcsak a bárónak tetszik meg Mimi, de erre is mély hatást gyakorol az érdekes báró. Harmadik felvonás. Polikratesz báró, a ki fogadása hetvenkilenczedik állomásán huszonöt nap alatt győzelmesen végig robogott, a nyolczvanadiknál igen sok akadályra lel. Az akadályokat az érdekelt herczeg állítja útjába a bárónak, a ki ezúttal a szép Mimi budoárjában van, ám a japáni herczeg minden furfangja hasztalan, végre is a szerelem győz s a fogadásban a sárga herczeg lesz a vesztes. «A koldusgróf» szövege. I. felvonás. Karinsky Bogumil gróf eltékozolva óriási vagyonát, Amerikába jött, hogy utolsó néhány ezer forintjával ott próbáljon szerencsét. Ám dolgozni nem tud s tékozló természete az uj világ metropolisában, NewYorkban se tagadja meg magát, két kézzel szórja pénzét, mely az utolsó garasig elfogyott Utolsó napját éli a gróf, most elhatározta, hogy meghal, főbe lövi magát. De a halálos ut előtt is mulatni akar. Egy jótékony jelroav estélyre megy, helyzetéhez méltóan, koldus jelmezben. Az estélyen megismerkedik Stephan son rendörtanácsos szép lányával, Malóná*al, a kit teljesen meghódít s a kibe belé szeret. A mulatságnak vége, a mulató társaság eloszlik és Karinsky gróf az utcza padán készül » végzetes pisztolylövésre, miközben Malónáról ábrándozva elalszik. Egy haza igyekvő nagyobb társaság alvó koldusnak nézi a grófot s a földön fekvő kalapjába nagy csomó bankó és arany pénzt dob. A gróf fölébred, megtalálja • pénzt, melynek láttára fölébred benne az igazi vivőr s pillanat alatt elfelejti, hogy ő halni ké szült. A new-yorki szemfüles, czéhbeli koldusok azonban, mint hogy tanúi voltak az imént történteknek, a féle betolakodó koldusnak nézvén a grófot, nyakon csípik s kényszeritik, hogy szervezett társaságukba lépjen, mire rövid habozás után, részben kényszer helyzetének részben Jeszie, a szép koldusleány csábító szavának engedve, a gróf fölcsap koldusnak. II. felvonás. Másfél év telt el a nevezete» éjszaka óta és Karinsky grófot, ki a nagyban űzött koldulásból meggazdagodott, saját palotájában látjuk viszont mint boldog férjet, felesége, a szép Malóna oldalán. A gróf már hónapok óta szakított koldus társaival s azok elől bujkál, haza készül Európába, hogy örökre eltemesse koldus mestersége emlékeit. Koldus társai s köztük a grófba halálosan szerelmes Jessie, fölfedezik uj életében a grófot. Jessie bosszúra készül a gróf ellen s e czélból szövetkezik Malóna régi, de elutasított imádójával, a hír- i lapiró: Jimmyvel, a kivel egy new-yorki lap- ' ban megíratja „a koldusgróf* históriáját. A grófnál nagy estély van és Jimmy a czikket az egész társaság előtt felolvassa. Az ujságczikk egyelőre nem közli ugyan a »koldusgróf« nevét, de Malona éles szeme a sápadt arczu gról arczárói leolvassa a valót, kitalálja, hogy • koldusgróf az ő férje, a kit pillanatnyi fölhevülésében, keserűségében és a szégyentől menekülni akarva, eltaszít, elűz magától. III. felvonás. Stephenson rendőrtanácsoi nyaralójában időzik leányával, Malónáv&l éi unokájával, a kis Karinszky Bogumil gróffal, kinek ép ma van 5-ik születésnapja. Grófi unokájára büszke Stephenson nagyapó; estére nagy illuminácziót is készittet a grófnak. A2 illumináczió elkészítésére megérkezik a villanyosszerelő, a ki nem más, mint Karinszky Bogumil gróf, az egykori «koldusgróf». A szegény villanyosszerelő munkája közben találkozik a kii Bogumil gróffal, a kinek bájos fecsegéséből megtudja, hogy az ő fia. Az apa szivére szorítja gyermekét és Malóna a feleség, ax anya, feledve a multat, szerelemmel borul gyermeke apjának, imádott férjének keblére. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. KIRÁLY SZÍNHÁZ. A »Gül-Baba« szövege. Eső felvonás. Gábor lantos diák, hűséget kísérőjével: Mujko czigánynyal, kötélhágción át belopózik a Gül-Baba mecsetjének udvarára! hogy a szentéletü agg szép leányával: Leiláva, találkozhassék és bevallhassa neki, hogy titkos régen imádja. Gül-Baba hires és szent rózsatőinek egyikét megfosztja díszétől: letép egy vérvörös rózsát, hogy azzal Leilának kedveskedjen. A rózsatő másik rózsáját Mujkó tépi le. Gábort a czigánynyal együtt elfogják és Ah budai basa — a ki az imént kérte feleségül Leilát — tudtára adja a rózsatolvajoknak, hogy bűnükért halállal lakolnak. Ki volt hirdetve, hogy, a ki Gül-Baba rózsáiból, melyek Allahnak oly kedvesek, csak egyet is letép: a halál fia. Gábor diák kivégeztetése előtt csak azt as agy kegyet kéri, hogy alkonyatig ott időzhessen Gül-Baba hires rózsakertjében, Leila közelében. Mujko hegedűjének hangjai mellett vonul be Gábor diák a rózsák kertjébe. Második felvonás. Gül-Baba háremhölgyei, Zülfikár, a főeunuch, de maga Gül-Baba i» ugy megszeretik a deli magyar diákot, hogy mire leszáll az alkony: mind kegyelmet könyörögnek számára Ali basától. De Ali, a ki sejti, hogy Leila szereti a diákot, csak ugy hajlandó kegyelmet adni, ha Leila hozzámegy feleségül. A szerelmes leány Gábor életéért erre az áldozatra is hajlandó, de a diák nem fogadja ez' el és tőrével rá akar rontani a basára. Moi< már nincs számára kegyelem. Elhurczolják « börtönbe ős Leila kétségbeesetten vallja me| Gül-Babának, hogy szereti Gábort ős a halálé, nem éli tul. Gül-Baba ekkor — vérző sziwe — a legnagyobb áldozatra határozza el magát saját kezeivel elpusztítja a szent rózsákat, hog> félrevezethesse a basát, mintha a rózsákéi Allah pusztitotta volna el azért, mert nem ked ves néki a halálbüntetés, melylyel a rózsától*» jókat sújtani akarják. Harmadik felvonás. Leila a budai tömlöcs ben felkeresi szerelmesét, hogy kiszabadítsa Bár terve nem sikerül: Gábor mégis megsza hadul. Ali basa Gül-Baba rózsakertjének el pusztulását Allah ujjmutatásának hiszi és kegyelmet gyakorol. Gül-Baba terve sikerül, áldá sát adja az ifjú szerelmesekre. Imádott rózsáiért vérző szive csak akkor nyugszik meg, s mikor Gábor ős Leila megjósolják néki a jövendőt, mely Gül-Baba szemei előtt megelevenedik: a rózsák atyjának sírjára, még késő századok múlva is, rózsákkal járnak áldozni a boldog szerelmesek. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. 7 A «Jánoa vitéz» azövege. Első felvonás. A Jaluvégén búcsúznak a leányok a hadba Induló huszárokról. A három szinü lobogóra a piros pántlikát Iluska, a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény lluskát halálra kínozza gonosz mostohája; a kis árvának egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtáriegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu csőszét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie keü a nép dühe és a reá váró büntetés elől. Bucsut vesz Uuskájától, felcsap huszárnak és megy vüágot látni, de megígéri szerelmesének, hogy soh' sem feledkezik el róla és száz halálból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udvaj rában nagy a szomorúság: a török megnyerte a csatát, veszendőbe a francziák királyának korc nája, országa. Ekkor megérkezik hős huszáraival János vitéz — a ki sok hőstettéért nyert® ezt a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országa felét és leánya kezét. De János vitéz — általános álmélkodásra — visszautasítja a királylány kezét: Iluskájára gondol, hozzá vágyik vissza s szive, lelke. Funilyaszó hallatszik: porlepte, szomorú huszár érkezik. Bagó, a trombitás, a ki meghozza a dermesztő hírt Jancsi falujából, hogy Iluska nincs többé. A gonosz, mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sírján nőtt. Jancsi — megtört szívvel, kinzó fájdalommal lelkében — bucsut vess a franczia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a haléiban felkeressék szivük közös szerelmét: Uuskét. Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó vándorutjukban elérkeznek az filét tavához. A gonosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek énekéből megtudja, hogy hol van éa hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáját. Az Iluska sírján nőtt rózsaszálat bedobja as filét tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek éa előtűnik a tündérek oirodalma, a hol Iluska a tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábírja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyénak, Jancsi beleegyezik, de mikor s távozó Bagó szomorú nótája feles ndül a furulyán, nem bir magával ás útára rohan, haza: szép Magyarországba. Iluska sem maradhat, hasztalan kérlelik a tündérek, Jancsija utánariet és együtt, egymást átölelve, örök szerelemben egyesülve, érkeznek basa, estének idején, a faluvégre, Iluska jól ismert kis házába. Bagó pedig, siratva a maga elvesztett boldogságát, lepihen • patak pamára. PÁRTOLJUK HONFITÁRSAINKAT . "MM PARFÜMERIE „SERAIL" Fiedler Rezső és Társa BUDAPEST, Yl., K1RÁLY-UTCZA 92. Készít minden fajta parfumt, briliantint, toilette-vizet, hajfestőszert, amerikai toiletteszereket, magnesia - rizsportablettek, vérzést elállító rudacskák stb. Raktár Amerikából importált Bay - Rumból, mindennemű Védjegy• fodrászait czikkekböl. OSAN * legjobb vedóazer izajaak, tagaknak. Oaan-zufrtz 1 kor 7« f. Oian-fegper BS fillér. TANNINGENE satÄ^e.^rnf^-rrekete 1 b korona (S-rai kalaii » legkipróbáltabb szepitőazer 3 k. Halj nin B^^ l n. szlppa n eo f. R,íiscH. Kfl7?3tPIP -'e'« Napraforgóvirag-Olaj äzapllULOQtpJC pa n ;o fillér éa 1 korona. Czerny J. Antal Becsben, XVIII., Carl Ludwig-St aaae 6. Raktamindeo nagyobb gyógyszertárban, drogériában, illatszertárban, stb. Árjegyzék ingyen.