MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)

1906-05-13 / 131. szám

108 1906 . május 1 2. M. KIR. OPERAHÁZ. .A sevillai borbély« szövege. Első felvonás. Sevilla. Tér. Bartholo háxa •lőtt. Almaviva gróf, Bartholo által féltékeny«] őrzött imádottjénak, a kit vagyona miatt az öreg orvos is nőül akar venni, szerenádot ad. Mikor a zenészek távoznak, Figaro dalolászva jön. A gróf, a ki ismeri a vidám borbélyt, megnyeri tervének, hogy Rosinához juthasson. Figaro a« lenácsolja a grófnak, hogy katona-ruhába bújjon • ittasnak tettetve magát, surranjon be a házba, a miért aztán gazdag borravalót kap. Másocbk felvonás. Bartholo házában. Rosina levelet ir a grófnak, a kit azonban csak Lindoro néven ismer s elhagyja a szobát, mikor Bartholo éa Basilio belépnek. Basilio elmondja, hogy mi­képen lehetne a grófot, a kit Bartholo gyanúba fc^ott, ártalmatlanná tenni. Távozása után Roíina jön Figaróval. Az utóbbi pár sort kér Lindoro számára, a melyet Rosina már megirt. Bartholo meglepi őket, de Rosina félre tudja vezetni a vén ostobát, a ki azonban mégis szemfüles marad. Mikor a szinpad kiürül és Marcelline ki akar menni az ajtón, a katonának Öltözött gróf elébe lép s Marcellina Bartholohoz rohan. Bartholo ki akarja utasítani a katonát, de Almaviva tovább játsza az ittast és marad. Sikerül is neki Rosinát látnia és odasúgja neki, hogy ő, Lindoro, levélkét dug a markába, a mely helyett Rosina a mosóczédulát adja oda Bartholonak. Mikor Basilio, Figaro és Marcelline • belépnek, a lárma annyira megnő, hogy az őrség is beleavatkozik. Bartholo azt hiszi, hogjr most már bekísérik a részeg katonát, de Almaviva megismerteti nevét a tiszt előtt ék Babadon marad. Bartholo és Basilio e fölött agészen Harmadik felvonás. Almaviva Basilio ruhá jában, a ki állítólag megbetegedett, újra meg­jelenik Bartholo házában, hogy leczkét adjon Rosinának. Bartholo, hogy ne kelljen egyedül hagyni őket, a tanítás alatt megborotváltatja magát Figaróval. Mikor Basifino hirtelen meg­jelenik, Figaro egy töltött erszény segítségével ráveszi, hogy s beteget játsza. Bartholo végre aájön s csalafintaságra, mindnyáját elkergeti • a jegyzőhöz szalad, hogy elkészíttesse s maga és Rosina házassági szerződését. A szinpad • mataraone alatt üresen marad s aztán Aknavhm és Figaro az ablakon át bejönnek s mikor Basilio a jegyzővel jön, Fi ga ro által újra meg­vesztegetve, agy ő, mint Figaro tanuképen alá­írják Ahnanriva és Rosina házassági szerződését. A becsapott Bartkoío b elen yu gszi k a dologba, miután megkapja gyámleánya hozományát. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Ország03 Magyar Képzőművészeii Társulat. Tavaszi ^iállitás * • városligeti mücsarnokbar. 1906. április 1-től — 1906. május 15-ig. — Nyitva délelőtt 9-től délután 6-ig. — Csütörtökön este 11-ig zeneestély. Buffet. Cj\ Belépődíj 1 korona. Vasár- és ünnepnapo- , kon d. u. 1 órától 40 fillér. J „IDEAL'-GREME. Páratlan areztiaztitó éa azépitSazer! Pirizorl be­kenéa után már caodálatoi hatása van a bőrrel 1 tégely 1 korona. 1 drb szappan 1 kor. 1 doboz ponder bárminő szinben 1 kor. Naponta szétkOldi: CZETTLER 8YULA gyégyszarész ==BUDAPEST—BUDAFOK. = Kapható: Török József gyógyszertárában, Király­ntcza 11 izám éa az »Opera« gyógyizertárban Andráaay-nt 86. ( < ( < < < < < < NEMZETI SZÍNHÁZ. A »Mary Ann« szuvege. Első felvonás. Történik egy londoni boar­ding house előcsarnokában, a hol Mary Ann egyszerű mindenes cseléd. Ugyanabban a ház­ban lakik egy Lancelot nevü német zeneszerző, egy igazi arisztokratiku gondolkodású német báró, a kinek művészetéért a szegény cseléd rajong. Lancelot természetesen tudomást sem vesz a leányról; egy este azonban, midőn a báró egyik barátjával poharazik, mámorában megfeledkezik magáról és a piszkos, szurtos leányt szánalomból magához vonja és meg­csókolja, a mi n:.jy boldogságot okoz a leány­nak. Lancelot a mint meglátja a cseléd durva kezét, kijelenti, hogy majd keztyüt vesz neki és ezentúl mindig abban kell előtte megjelennie. Megismerkedünk Lancelot Péter nevü barátjá­val is, egy tea-ágenssel, a ki titokban zene­szerzéssel is foglalkozik. Egyik szerzeménye épen most leghíresebb „gassenhauer'-je Lon­donnak. Második felvonás. Ugyanott, Lancelot szo­bájában. Lancelot ós Mary Ann között a viszony lassankint tovább fejlődik. Mary Ann a Lance­iot által vásárolt keztyüt húzza fel, a mikor csak belép a szobájába Lancelot sehogysem tudja elhelyezni kompoziczióit, olyan nélkülö­zésekkel küzd, hogy kénytelen Londonból mene külni. Elhatározza, hogy a leányt is elviszi magával, természetesen cselédnek. Harmadik felvonás. Ugyanott. Készülődnek az utazásra ős megbeszélik, hogyan távozzanak feltűnés nélkül, hogy a leány semmi gyanúba ne keveredjék. Egyszerre azt a hirt hozzák Lancelotnak, hogy Mary Ann nem szolgálhatja ki többé, mert milliókat örökölt egy amerikai rokonától. Most már szó sem lehet arról, hogy magával vigye, bár a leány hallani sem akar a szakitásról. Lancelot önérzete nem engedi, hogy milliomost vegyen el és távozik, Mary Ann pedig zokogva borul a kanárijára. IV. félvonás. Marj Ann nyaralójában, őt éfvel később. A legelőkelőbb társaság van együtt. Épen jótékony bazárt rendez a társa­ság, a közreműködésre megnyerték a legnép­szerűbb zeneszerző Lancelot-1 is. Ez megjelenik a nélkül, hogy sejtené, hová hivtak meg. Lan­celotban most fejlődik igazi szerelme, s miután most már egyformák, megkéri a kezét. Mary azt válaszolja, hogy lehetetlen; magára hagyja a kétségbeesett Lancelot-t, de pár perez múlva cselédnek öltözve és a keztyürel a kezén visszatér és azt mondja, hogy igy már lehet­séges a házasság. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett Erzsébet-körut 27. Ha kOszvényben, reumában szenved, ne kieérletessen ttmmifele tterrtl, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle kösxvóny-sxeszt mely eeúet, köményt, reumát, hét. Uh, hát ét áerekfdjdt keeei ét Idlak gyengeséget, ütée, erőltetés, rándulás, ficsamo­idsból tsármaiő fájdalmakat és daganatokat bittosabh an gyógyít mint bármely más külső vagy belső gyógysser. Hatása a legrövidebb idő alatt éeslelhető, még a legrégibb bajoknál it melyeknél lem fürdő, lem gyógysser nem hasmdlt. Kapható a feltalálónál és egyedüli kéerítönél D*. Floseh Emil Hiipr Korona iríirizirtíribin, Győr, Baross-nt 24. szám. Budapesti főraktár: Török Jóiaef gyógyizertarábin Budapest, Kirdty-u. 12 és .Opera" gyógytár, Andrdssy-ut Í8. I>|| deesilitsres üveg óra » korona. Husamoeabb hastnálatrd 'aló vetalddie üveg ára £ korona, 8 kis, vagy » 'Családit üveg rendelésnél bementve utánvéttel küldjük. iwwNMi© f>©«»©© iH»©e« M»©«©« mM M» e» p©<wii A Frlodmann és Wtlsz-félo I Női kalap bazárban feltűnést keltenek a most érkezett amerikai újdonságok Klrály-utoza 8. az udvarban, földszint. = Színinövendékek 5% engedményben részesülnek. = w—iwttttttiieeiwiMMitttttMM Hiettaoetti KOTSCHY ERICH első magyar mechanikai szőnyegporoló és megóvó —————— Intézet — Hungária-kOrut 94. Telefon 506. SsSnyegmosás, javítás, agytolltisztitáa éa butor­beraktározáa. »A vasgyáro*« asövege. Első fOvonás. Beaulieu marquisné kastélya. A család egy pör elvesztése következtében tel­jesen elszegényedett, ugy, hogy a varennei birtokot is kénytelenek voltak eladni. Egy MouDaet nevü gyáros vette meg, a kinek leánya Athenais, még a nevelőintézetből gyűlöli Beaulieu Qaire kisasszonyt. Claire vőlegénye, Bligny herczeg, erősen udvarol a gazdag gyáros leányá­nak. Mindéiről Claire semmit sem tud. Dyen körülmények között érkezik meg a kastélyba Derblay, a szomszéd »vasgyáros«, húgával, Suzanne-al. Athenais, aki gyűlöli Clairet, azalatt az űrügy alatt, hogy tanácsát kéri, elmondja neki, hogy Bligny herczeg a kezét kéri. Claire büszkén elrejti fájdalmát s azt tanácsolja neki, hogy menjen nőül hozzá. Később megtudja anyjától, hogy Derblay ur a kezét kéri, s mikor Bligny herczeg megérkezik, Qaire daezosa* mutatja be Derbiayt, mint vőlegényét. Második felvonás. Az esküvő után. Az ifjú pár a háznéppel a templomból hazaérkezik és fogadja az üdvözléseket. Derblay szerelmes rajon­gással akarja szivére ölelni ifjú feleségét, de Claire fagyosan visszautasítja. Sértően vágja arczába hogy érje be a hozományával, a melj et kapott, de az ő bírásáról mondjon le. Derblay eleinte álmélkodva hallgatja Clairet, de látva, hogy nejének fogalma sincs szegénységéről, ő is el­hallgatja előtte azt a titkot és büszke férfias­tággal elfordul tőle. Kijelenti előtte, hogy szabad s mától fogva nem léteznek egymásra nézve. Ctaire büszkén vonul hálószobájába. Harmadik félvonás. Qaire megismerve térje nemes jeliemét, vonzalmat érez iránta és már kezdi megbánni előbbi viselkedését. Derblay hideg udvariassággal bánik Claire-el. É közben Athenais ismét útjába áll, s most már férje után veti ki hátóját. Claire felelősségre vonja ezért Athenaist, a ki hideg gúnyolódással fogadja szemrehányását. A jelenet azon végződik, hogy Claire kiutasítja házából vélt vetélytársnőjét. Bligny herczeg a sértésért kihivatja Derbiayt. Claire most egészen megtörik, megköveti férjét az első estén tanúsított viselkedéséért és meg­akaija akadályozni a párbajt. Derblay hallani sem akar róla s indul, hogy megverekedjék a herczeggel. Qaire nem akarja elereszteni, de Derblay kitépi magát ölelő karjai közül és megy. Claire kétségbeesetten vívódik magában s aztán egy ötlete támad és férje után rohan. Negyedik felvonás. Derblay készül a pisz­tolypárbajra s utolsó intézkedéseit teszi meg. Huga kezét Octave-nak adja, a ki ismételten kéri Derbiayt, hogy a párbaj előtt béküljön ki feleségével. Derblay végre beleegyezik s Claire a segédek hívására belép. Váltottis. Az «dőben. Az ellenfelek már szemben állanak egymással s Claire egy bokor mögé rejtőzve, várja a végzetes jelt, mikor a felek elsütik fegyvereiket. Ebben a pillanatba» előrohan, hogy testével védje főjét. A lövések eldördülnek, — Qaire összeroskad. Derblay elrémülve azt gondolja, hogy a golyó Oaire-t találta, de az orvos megnyugtatja, hogy csak elájult. Claire magához tér és szerelemmel «mal férje karjai közé. ó Jít rok, arany, kaucsuk sxájpadlás nélkül is t £?•• ~ eltávolítása A D C171 fopafltsmé­lilkli késsfilnek r Ee*n ben. A bétsl : * Állításon (1908.) arany éremmel kitüntet™. " apuat, VI., AndrAaay-ut; IB. I. a Pártoljak i honi ipart * kérjt t£U.itt Mocznik-féle franczia mustárt, Mocznik-féle boreezetet, Mocznik-féle paradicsomot, Mocznik-féle eezetes ngorkát, mert jobb és olcsóbb mint a külföldi. Kapható minden fűszer és csemege­hereskedésben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom