MAGYAR SZÍNPAD 1906. április (9. évfolyam 91-118. sz.)

1906-04-15 / 103. szám

1906. április 9. 3 Budapesti színpadok. Budapest, április 15. A Magyar Királyi Operaház legközelebbi újdonságáról: Wolff-Fenati A kíváncsi nők cimü zenés vígjátékáról mai számunk más helyén bővebben emlékezünk meg. • A Nemzeti Szinház-ban a héten kerül be­mutatóra Zangwill Mary Ann cimü vígjátéka. A műsoron egyébként a legvonzóbb darabok szerepelnek, mig szerdán délután a színház nyugdíjintézete javára A bor kerül színre, Blaha Lujza fellépésével. A Vigszinház-ban csütörtökön lesz a pre­mierje Croisset: Hol a boldogság ? czimü bohó­zatának, mely pénteken, szombaton és vasárnap is szinrekerül. Kedden este népies előadásul, mérsékelt helyárakkal Sherlock Holmes kalandjai, vasárnap délután a Baccarat kerül szinre. * A Magyat Szinház-ban a Lotti ezredesei kedden és csütörtökön kerül előadásra, pénte­ken este lesz a bemutatója a Gyöngyéleí-nek, szerdán és jövő vasárnap A koldusgróf kerül előadásra. • ''> :'--"A Királyszinház-ban minden este a Don Cézár kerül szinre Fedák Sárival a czimszerep­ben Csütörtök délután lesz a fános vitéz elő­adása a karszemélyzet javára. Jövő vasárnap délután a Helyreasszony Blaha Lujza fellépésével kerül előadásra. A Népszínház-ban A mádi zsidó a héten is minden este szinrekerül. Két délutáni elő­adás is lesz a héten, csütörtökön délután A piros bugyelláris, jövő vasárnap délután A suhancz kerül szinre . A kulisszák mögül. Budapest, április 15 A színházak húsvét után. — Újdonságok és előkészületek. — Húsvét után, április második felében veszi kezdetét a színházi utószezon. A mi egyúttal azt jelenti, hogy most, a húsvéti ünnepek után a színházak fokozottabb buzgalommal igyekez­nek a közönség igényeit kielégíteni és a leg­érdekesebb attrakcziókkal kelnek versenyre a tavaszszal és a közeledő nyári időszakkal. Húsvét után egy sereg érdekes újdonság vár még bemutatóra; csak a legközelebbi napokban négy fővárosi színházban lesz premier. E legközelebbi újdonságokkal és a hátralévő szezón képével akarunk foglalkozni az alábbiak­ban, a mikor röviden sorra vesszük a főváros­nak mind a hat színházát. * (I. A Magyar Királyi Operaház.) Wolf-Fertari nevét még rövid idővel ezelőtt alig ismerték, mig végre Drezdában bemutat­ták A kíváncsi nők-et, a melynek révén a neve egyszerre világszerte vált hiressé. Utóbb Berlin­ben is szinrekerült az opera (máig száz elő­adást ért) és épen ez a siker indította Mahlet igazgatót arra, hogy a bécsi Opera színpadán is szóhoz jusson ez a nagy kvalitású kompo­nista. Wolf-Ferrari olasz származású, zenei kiképzését azonban Németországban nyerte. Az Operaház fényes előadásban mutatja be müvét; mit ezen premier-szinlap is bizonyít: A kíváncsi nők. Zenés vígjáték 3 felv. 6 képben. Szövegét Goldoni Ká­roly után irta: dr. Sugana Luigi gróf. Fordította: Vidor Dezső, Zenéjét irta: Ferrari­Wolf Ermanno. Személyek: Ottavio Ney b Beatrice, a felesége "" N. Válent V. Rosaura, a lányuk Payer M. Florindo, Rosaura vőlegénye ... Gábor Pantalone, veneziai kereskedő ... Takáts Arlechino, a szolgája Kornai Colombina, Beatrice komornája ... M. Szoyer I Lelio I Pantalone ... Dalnoki V. ' Leandro I bárátai Kertész Eleonóra, Lefio felesége Szamosi E. Szolgák, gondolások, nők, férfiak. Történik Veneziában a 18. század közepe táján. Az a hir, a mely az újdonságot külföldi sikerei révén megelőzte, méltán a legnagyobb mértékben keltette fel a mi közönségünk érdek­lődését is. A kíváncsi nők előadása kétségtele­nül igazolni fogja ezt a rendkívüli érdeklődést. Az Operaház-ban húsvét után több érdekes vendégszereplés lesz. Április második felében Didur Ádám, a milánói Scala-szinház első basszistája Mephisto (Faust-ban) és Brogni szerepeiben (A zsidónő-ben); ezt Kurz Zelma néhány vendégfellépése fogja követni. Május hónapban a tavaly óta népszerű Yvonne de Tréville hosszabb vendégszereplése van biz­tosítva. Május havában Puccini legújabb müve a Madame Butteifly (Pillangó kisasszony), Sza­mosi Elzával a czimszerepben, kerül sorra és az idény méltó befejezéseül Wagner triológiája (a Rajna kincse Kéméndy uj jelenetezésével) is szerepel a műsoron. (II. Nemzeti Szinház.) Az angol drámairodalomnak több kiváló művelőjét vezette be már nálunk Somló Sándor igazgató. E héten megint megismerünk egy angol drámaírót, honfitársai közül a legmoder­nebbek, legelmésebbek egyikét: Zangwill Izraelt, a kinek Merely Mary Anne czimü vígjátékát Mary Ann czimen mutatják be. Londonban, a Duke of Yoik Theatre-ben, hosszú ideig volt műsordarab Zangwill víg­játéka és még most is sürün találkozunk vele a repertoiron. A vígjáték hősnője Mary Ann, a ki szobaleánya egy nagy bording-house-nak s a kiből egy örökség révén végül milliomosnő lesz. Az újdonságnak ez a szinlapja: Mary Ann. Vígjáték 4 felvonásban Irta: Zangwill Izrael. Fordí­totta : dr. Mihály József. Személyek: Lancelot, zeneszerző ... Péter Brahmsohn Samuel Smedge ... . Blaydes Tottenham Mrs Leadbetter Rosie, leánya Kitty Golly Lady Chelmer Foxwell grófné... ... . Fitigeorge Lady Glynn ... ... . Lady Gladis Rowenna Mary Ann ... Dezső Rózsahegyi ... Gál Gabányi Á. ... Gabányi J. Náday B. ... Jászai M. Delli E. ... T. Vízvári M. Keczeri 1. ... Helvey L. Szacsvayné ... Meszlényi A. Nagy 1. ... Paulay E. Váradi A. ... D. Ligeti J. A czimszerepet, á melyet Londonban a hires Miss Ellinor Robson kreált, nálunk Ligeti Juliska fogja játszani. A partnere Dezső József lesz. Somló Sándor igazgató fényes kiállításban hozza színpadra a pompás angol vígjátékot. Külön kis szenzácziója is lesz az előadásnak, egy dal, a melyet az egész személyzet énekel, /ó éjt, csók szivem! a czime és valószínű, hogy rövidesen utóiéri majd a Rózsabimbó és a Náni, Náni népszerűségét. A Mary Ann után egy Echegaray-drámát mutat be a Nemzeti Szinház, melynek Rágalom a czime. Húsvét után lesz a Hamlet nagy­érdekességü jubiláris előadása: Shakespeare drámája századszor kerül előadásra, uj betanu­lással és uj díszletekkel. Majd egy eredeti magyar darab bemutatója következik, azután felelevenítésre kerül Wallenstein halála, Schiller szomorujátéka. (III. Vígszínház.) Hol a boldogság ? a czime a Vígszínház uj bohózatának, s szerzője Francis de Croisset, akinek az Aranyhíd révén már annyi vidám estét köszönhetünk. Nálunk szeretik az elmés és vidám dolgokat s ezért Cioisset mindig szívélyes fogadtatásra számithat. Uj darabjának Le Bonheut Mesdames az eredeti czime és époly elmés, mint a milyen vidám. Molnár Ferencz fordította magyarra s az ő fordításairól tudvalevő, hogy legalább is oly ötletesek, mint az eredeti darabok. Ezúttal a legjobb szereposztás is növelheti a várakozást, a mint növelni fogja a kétség­telen sikert is. A szereposztás kiválóságáról tanúskodik a következő színlap: Hol a boldogság? Bohózat 3 felvonásban. Irta: Francis de Croisset Forditotta: Molnár Ferencz Személyek: Cartier Georges, szobrász.. Hegedűs Paulette, a felesége.. Varsányi Arromanche marquis Szerémy Fernande, a felesége Gazsi M. Dikarné asszony ... Haraszthy H. Marchand René Tanay Ferieux Fenyvesi Marthe Fábián K. Derbault Bárdi Teréz Varga A. Jean Kassay Telivér párisi a Hol a boldogság ? cselek­ménye, pajkos, kicsapongóan merész es ötletes, de természetesen mindig a jó izlés határain belül. A Vígszínház jeles művészgárdáját ismét abban a keretben láthatjuk majd, a melyben már annyiszor csodálhattuk a hires együttest. Wilde Oszkárnak, a hires angol dráma­irónak, egy darabját is bemutatja még az idén a Vígszínház. A czime: The Imoortance of Being Earnest és magyar czime: Szilárd lesz. Azután Hennequin és, Pierre Veber Florette és Patapon czimü uj bohózatára kerül esetleg a sor. A szezón hátralévő részében aztán legked­veltebb müsordarabjait adja felváltva a szinház. Érdekes és változatos lesz a műsor: olyik héten minden este más darab fog szinrekerülni. (IV. Magyar Szinház.) A Magyar Szinház színpadán e héten kitűnő franczia darabot mutatnak be. Sylvane és Mouézy-Ron, két jókedvű párisinak egyik bohózatát: a Gyöngyélet-et. Aféle katonadarab, megspékelve a kaszárnyaélet mulatságos epizód­jaival. Párisban Tire au flanc volt a czime és szenzácziós sikert aratott. Szenzácziós nem csak a mi, hanem külföldi fogalmak szerint is. Immár második esztendeje egymaga tölti be a Theatre Dejazet egész műsorát. Csak nemrégen volt a hatszázadik jubiláris előadása. Még most is zsúfolt házak előtt játsszák ezt a darabot. Ezt a pompás vaudevillet a Magyar Szin­ház kitűnő szereposztásban hozza szinre. Itt közöljük az előadás szinlapját: Gyöngyélet. Énekes vígjáték 3 felvonásban. írták: Sylvane és Mouézy-Ron. Forditotta : Molnár Ferencz. Személyek: Brochard, ezredes Jean Bonrache Joseph " ... Mouillard Daumel Muflot ... Trimbalie Georgette . ... D'Ombellesné ... Solange Lili Flechoisné Boross Ráthonyi Megyeri Ferenczy Kővári B. Szabó Iványi Giréih Kállay J. Örley FI. Tallián A. Szentgyörgyi M. Tóth St Az újdonságot egy egész sereg kitűnő ének­szám teszi tarkábbá és élvezetesebbé, a melyeket Békéssy Ferencz, a szinház karnagya pompásan válogatott össze. A Gyöngyélet után — bizonyosan csak nagysokára — kerül sorra egy pompás operett, melyet egy franczia és egy osztrák szerző irt: Flers és Lindau. Zenéjét nagyobbára a nagy­hírű franczia komponista: Rodolphe Berger kompoziczióból állították össze, de kibővítették egy sereg más számmal is Bécsben, a hol Die Ringstrassen-Prinzessin czimmel igen nagy sikerrel sokáig adták. A Magyar Szinház-ban Faragó Jenő fordításában Mimi herczegnő czimmel fog szinrekerülni. (V. Királyszinház.) Az április — most már nyugodtan meg­állapítható — a Don Cézát-é a Királyszinház­ban. A régi, derék hős megtette kötelességét: most, hogy uj életre elevenedett Fedák Sári nagyérdekességü alakításában, gyönyörű sikert hozott a színháznak, a melyből bőségesen megél és kényelmesen készülhet arra az egyet­len újdonságra, a melyet a húsvét után követ­kező szezónban még bemutatni készül. A Királyszinház szezónjában ez utolsó újdonság előtt még egy rövid sorozata követ­kezik a Gül-Babá-nak, az idei színházi szezón e legnagyobb sikert ért operettjében még fel­lép Fedák Sári addig, a mig a darab megéri

Next

/
Oldalképek
Tartalom