MAGYAR SZÍNPAD 1906. március (9. évfolyam 60-90. sz.)

1906-03-12 / 71. szám

2 1906. márczius 10. VIGSZÜNHÁZ. A »Baccarat« szövege. Első felvonás. Lebourg Charles nagyratör. Parvenü, a ki milliókat szerzett és a ki társa­dalmi poziczióra vágyik. Most van azon a pon­ton, hogy egy ilyen arisztokrata klubba beke­rüljön. Ambiczióinak áldozata a leánya, Helén, a kit arra kényszeritett, hogy szakítson Amidée nevü unokabátyjával, a kivel már már jegyben járt és egy Bréchébel nevü kellemetlen, de nagy befolyású embernek nyújtsa kezét. Heléne aztán néhány évi házasság után vigasztalóra talál Chacéroy Róbert személyében. Senkisem sejti, hogy Helénenek viszonya van. A legeré­nyesebb, a legszendébb nőnek tartja mindenki. Nem tűnik fel egyetlen gyanús körülmény annak a társaságnak keretében sem, a mely éppen Lebourgéknái mulat és a melyben Róbert is résztvesz. A mint azonban a szerelmesek egye­dül maradnak, Heléne a köznapi társalgást hir­telen ráfordítja arra a thémára, a mely már egész nap bántja. Kérdőre vonja Róbertet, hogy mi baja. Mert mindenkit félrevezethet a fiatal világfi, csak a szerető asszonyt nem. És Róbert Heléne faggatására kénytelen bevallani, hogy Baccarat-játékban közel nyolczszázezer fran­kot vesztett, ebből pedig hatszázötvenezer frank idegenek pénze volt. Ha huszonnégy óra alatt ki nem fizeti a pénzt, vége van. Heléne nem nyugszik, a mig Róbert meg nem igéri, hogy nem követ el semmiféle végzetes lépést más­napig és bár Róbert visszautasítja a segítséget, a melyet Heléne ajánl fel neki, az asszony mégis hozzálát, hogy kedvesét megmentse. Második felvonás. Heléne elhivatta Bragelin ékszerészt, a ki automobilon érkezik Párisból. Brageiint azért választotta, mert Róbertnek pénzembere. Heléne el akarja adni ékszereit, hogy igy megmenthesse Róbertet. Brageiint ráveszi, hogy Róbertnek ajánlja fel a pénzt, mint hogyha valamely bankártól kapta volna. Igen ám, de Bragelin, bármikép értékeli is az ékszereket, nem birja egy nap alatt előterem­teni a rengeteg összeget. Heléne ekkor arra kéri, hogy várja meg másnap Párisban, ő majd máskép szerzi meg a pénzt. Kölcsön kéri Amédéetől, az unokafivérétől, a ki nagyon gazdag ember. Amédée meg is igéri a pénzt, de árát is követeli, — egy pásztoróra az ára. Heléne kiutasitja a fiatal embert és most aty­jától kéri a bölcsönt. Az öreg Lebourg eleinte azt hiszi, hogy leánya tréfál, de csakhamar látja, hogy komoly az ügy és kiveszi Helénből a nagy titkot. A pénzt azonban nem akarja előlegezni. Helén kétségbeesetten rohan el. Harmadik felvonás. Heléne egész éjjel nem jött haza. Lebourg botránytól fél és megjelenik Róbert lakásán, hogy felajánlja segitségét Róbert­nak, ha lemond Helénröl és elhagyja Franczia­országot. Róbert nem fogadja el a feltételeket. Helén pedig időközben Róberttól elsietett Amédéehez és — megszerzi, a pénzt. Rábizza Bragelinre, hogy az vigye el Róberthez. Aztán ö is lejön ujjongva, hiszen megmentette ked­vesét. A mint pedig belép Róbert lakásába, a szomszéd szobából lövés dördül el. Róbert öngyilkossá lett és Heléne ájultan rogy össze. Áldozata elkésett. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectográf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27.J FŐVÁROSI ORFEUM. „Tarka Színpad" a Fővárosi Ortenmban. >1 szsnzáozló«. Vígjáték egy felyonásban. A ki ezt a francziából átdolgozott bámulatosan ügyes kis egyfelvonásost csak egyszer látja is, arról győződik meg, hogy mégis van még uj dolog a nap alatt. Egészen uj, soha még szinen nem szerepelt helyzetekbe sodorja az elmés franczia az ő alakjait. Például az egyik jele­netben egy törvényszéki elnök és egy ügyész majdnem könyörögve beszélnek rá valakit arra, hogy valami nagyobb szabású büntettet kövessen el. A cselekmény rendkívül ki van élvezve, még csak egy lépés és hihe­tetlenné válik az egész, mig igy újszerűen hat és rend­kívül mulatságos. A darabban majdnem az egész szin­társutat játszik. Szentes, Láng Etel és Mezei játsszák a térvényszéki elnököt, nejét és leányát, mindhárman kitűnő alakítást nyújtva.' Baumann és Gyárfás két kitűnő kabinetalakitásban kaczagtatják a közönséget. Szendrei, Kis és Gömöri, valamint Nagylaki és Gál falvi sz intén jelesen állják meg a darabban helyüket.' MAGYAR SZÍNHÁZ. «A koldusgróf» szövege. I. felvonás. Karinsky Bogumil gróf eltéko­zolva óriási vagyonát, Amerikába jött, hogy utolsó néhány ezer forintjával ott próbáljon szerencsét. Ám dolgozni nem tud s tékozló természete az uj világ metropolisában, New­Yorkban se tagadja meg magát, két kézzel szórja pénzét, mely az utolsó garasig elfogyott. Utolsó napját éli a gróf, most elhatározta, hogy meghal, főbe lövi magát. De a halálos ut előtt is mulatni akar. Egy jótékony jelroot estélyre megy, helyzetéhez méltóan, koldus jelmezben. Az estélyen megismerkedik Stepbon son rendörtanácsos szép lányával, Malóná^al, a kit teljesen meghódít s a kibe belé szeret. A mulatságnak vége, a mulató társaság elosz­lik és Karinsky gróf az utcza padán készül a végzetes pisztolylövésre, miközben Malónáról ábrándozva elalszik. Egy haza igyekvő nagyobb társaság alvó koldusnak nézi a grófot s a föl­dön fekvő kalapjába nagy csomó bankó és arany pénzt dob. A gróf fölébred, megtalálja a pénzt, melynek láttára fölébred benne az igazi vivőr s pillanat alatt elfelejti, hogy ő halni ké szült. A new-yorki szemfüles, czéhbeli kol­dusok azonban, mint hogy tanúi voltak az imént történteknek, a féle betolakodó koldusnak néz­vén a grófot, nyakon csipik s kényszeritik, hogy szervezett társaságukba lépjen, mire rövid habozás után, részben kényszer helyzetének részben Jeszie, a szép koldusleány csábító szavának engedve, a gróf fölcsap koldusnak. II. felvonás. Másfél év telt el a nevezetes éjszaka óta és Karinsky grófot, ki a nagybaD űzött koldulásból meggazdagodott, saját palotá­jában látjuk viszont mint boldog férjet, felesége, a szép Malóna oldalán. A gróf már hónapok óta szakitott koldus társaival s azok elől buj­kál, haza készül Európába, hogy örökre elte­messe koldus mestersége emlékeit. Koldus társai s köztük a grófba halálosan szerelmes Jessie, fölfedezik uj életében a grófot. Jessie bosszúra készül a gróf ellen s e czélból szövetkezik Malóna régi, de elutasított imádójával, a hír­lapíró : Jimmyvel, a kivel egy new-yorki lap­ban megíratja „a koldusgróf" históriáját. A grófnál nagy estély van és Jimmy a czikket az egész társaság előtt felolvassa. Az ujságczikk egyelőre nem közli ugyan a »koldusgróf« nevét, de Malona éles szeme a sápadt arczu gróf arczárói leolvassa a valót, kitalálja, hogy a koldusgróf az ő félje, a kit pillanatnyi fölhevü­lésében, keserűségében és a szégyentől mene­külni akarva, eltaszít, elűz magától. III. felvonás. Stephenson rendőrtanácsos nyaralójában időzik leányával, Malónával és unokájával, a kis Karinszky Bogumil gróffal, kinek ép ma van 5-ik születésnapja. Grófi unokájára büszke Stephenson nagyapó; estére nagy illuminácziót is készíttet a grófnak. Az illumináczió elkészítésére megérkezik a villanyos­szerelő, a ki nem más, mint Karinszky Bogumil gróf, az egykori «koldusgróf». A szegény vil­lanyosszerelő munkája közben találkozik a kis Bogumil gróffal, a kinek bájos fecsegéséből megtudja, hogy az ö fia. Az apa szivére szorítja gyermekét és Malóna a feleség, az anya, feledve a multat, szerelemmel borul gyer­meke apjának, imádott férjének keblére. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. HBBaHBB! I o| C|o | o| o| nlolo Dr. RBNNBít VÍZGYÓGYINTEZETE BUD <i PEST, VII., Valeró-ntcza 4. u. (Telefon 555.) ! Ax intézet a legkényesebb igényeknek «egi.jlelóet teljesen ujjáalaldtva, a W ädern viz- és elektroaio«­jyófvrsód 1 .ujabb készülékeivel lett felszerelve. Tökáetes hydrothvrapia, alektromoa fén /fürdők aaénaavas fOrdflk, torrá légfürdök, ribraealón mmmmmem stb. Kívánatra prospektus. KIRÁLY SZÍNHÁZ. A „Helyreasszony" szövege. I. felvonás. Lófuttatás van Kecskemét határában. Megtudjuk, hogy Szüts Péter főbiró Hóka csikója nemrégiben világgá ment és bár egy aranyat igért a főbiró annak, a ki a ló nyomára vezeti: a kedvencz csikó csak nem került elő. A lovat Hajdár, őrző tatár lopta el és adta el egy tőzsérnek. Hajdár a futtatáson találkozik Pethő Miklós Bocskay-hajduval, a ki most tért haza a harczból szerelmes Katójához, a főbiró leányához. Hajdár régóta gyűlöli Mik­lóst, a ki Eger alatt a harczban elpáholta a tatárt és ezért rásüti a lólopás vádját. Miklós­nál megtalálják annak a kendőnek a párját, a mely az eltűnt ló kantárára rá volt kötve és bárha Miklós e kendőt Katótól kapta szerelmi zálogul, mégis elfogják, hogy mint lókötő fölött Ítélkezzenek felette a birák. II. felvonás. Karáné, a város derék szakács­asszonya, a ki tudja, hogy Pethő Miklós ártat­lanul ül a tömlöczben, elhatározza, hogy min­denáron kiszabadítja a legényt és szerelmes Katójához segiti. Bőszén Tamás udvarbíró őri­zetére van bizva Pethő Miklós; Karáné addig­addig kérleli az udvarbirót, a ki a szép asszony körül legyeskedik, mig az beleegyezik, hogy szöktesse meg a börtönből az ártatlan rabot. Karáné ki is bocsátja börtönéből Pethő Miklóst, azonban az utczán lefogják őt a főbiró emberei és visszaviszik börtönébe. III. felvonás. Katóka eszét megzavarják a borzasztó események. Készülnek az ítélethoza­talra és várják a budai pasa érkezését. A törvénybirák összeülnek és kimondják a halálov Ítéletet Pethő Miklós fejére. A budai basa ér kezése előtt azonban Karáné, a ki nem adott fel minden reményt, találkozik Igó tőzsérrel, a ki a lopott lovat a tatártól megvette. Miután megtudja tőle a lóvásárlás részleteit, a basa előtt leleplezi a tolvaj tatárt és bebizonyítja Pethő Miklós ártatlanságát, Miklós dala észhez tériti Katókát, a szerelmesek egymáséi lesznek ős Karáné a szerelmes udvarbirónak lesz « felesége. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Márton János vászon-, kelengye-, uri­és női divat áruházát, Kossuth Lajos­utcza 17. és eladok ottan rumburgi-, irlandi vásznakat, kelengyéket, zseb­kendő és harisnya-árukat 20% enged­ménynyel. BLE1ER IZSÓ aru haza a „Gólyához" Kossuth liajos-u. 17. OBLN|C|U|OIU|UMOMO|O|Ü Pártoljuk a honi ipart é> kérjt tSnde nf ltt Mocznik-féle franczia mustárt, Moczuik-fele boreczetet, Mocznik-féle paradicsomot, Mocznik-féle eczetes ngorkat, mert jobb és olcsóbb mint a külföldi. Kapható minden fűszer és csemege­kereskedésben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom