MAGYAR SZÍNPAD 1906. január (9. évfolyam 1-31. sz.)
1906-01-25 / 25. szám
1906. január 25. 7 VÍGSZÍNHÁZ. wuuuuuu A „Dorrit kisasszony 4' szövege. Első félvonás. Az adósok börtönében nem sokáig szoktak maradni az emberek, mert vagy fizetnek, vagy pedig a hitelezők unnak rá a rabtartási költség fizetésére. Annál furcsább az öreg Dorrit sorsa. Tizennyolcz év óta lakik amarshalseai adósok börtönében és nembocsájt;ák ki. A hitelezők makacsul fizetnek érte. Ott lakik vele a börtönben a kisebbik leánya Amy kisasszony is. A nagyobbik leány felcsapott színésznőnek, a fia pedig csavarog. A külvilággal alig érintkezik, de azok, a kiket behoznak a fogházba, feltétlenül elismerik az ö felsőbbségét, a melyet bizonyos arisztokrata kevélységgel őriz meg. Egyszer csak benéz a fogházba a dúsgazdag Clennam Arthur. Tip, a Dorrit fia, valahogyan hozzá került és az ő érdekében jár a fogházban. E közben megismerkedik Amyval és hamarosan beleszeret. A mikor pedig megtudja, hogy a Dorritoknak valami rejtélyes családi pöre van, a melyben milliók forognak koczkán, felteszi magában, hogy érdeklődni fog a dolog iránt. Közben pedig annyira ott felejti magát a fogházban, annyit mulatozik Amyval és az ő apró védenezeive 1, hogy nem hallja a távozásra intő harangszót és ott reked másnapig a fogházban. Második felvonás. Lady Sparkler, egy exótikus hölgy, vizsgálatot indit az iránt, hogy miért hült meg iránta a Clennam Arthur szive. A nyomok a fogházba vezetnek és a mint a ady meglátja Amyt, tisztában van a helyzettel. Meg akarja szégyenliteni Amyt, a ki azonban jól megfelel a pöffeszkedő ladynek. Annyit azonban elér az asszonyság, hogy Amy, a ki erezte, hogy szive megszólal, igyekezik majd távoltartani Clennamet. Nehéz feladat, mert épen jön Clennam és azt az örömhir hozza, hogy megtalálta azokat az okiratokat, a melyek alapján Dorrit okvetlenül megnyeri a családi pert. Azok, a kik Dorrit igazságától féltek, fizették a tartásdijat, csak, hogy ki ne ereszszék az öreget. Clennam azonban most meghozza a szabadságot és Dorrit diadalmasan vonul ki az adósok börtönéből. Harmadik felvonás. Dorrit gazdag ember. Brightonban van családjával. Az idősebb Dorrit risasszony és Tip felfuvalkodottan járnak-kelael, cak Amy tartja meg régi szerény magaviseletét. A családot azonban veszély fenyegeti. A kalandor Sparkler, a ki Fanny kisasszony kezét ós hozományát szeretné megkapni, összerósz Dorrittal és elárulja a féltett titkot, hogy agy an is Dorriték az adósok börtönében voltak oecsukva. A társaság most elfordul Dorritéktól és az öreg ur önérzete mélyen megrendül, de smét megjelenik Clennam és egy királyi- herczeg segítségével a legfényesebb elégtételt szerzi meg Dorritéknak. Amy kisasszony persze a Clennam menyasszonyává lesz. Zsírtalan, ártalmatlan s rögtön szépit a vílághirü Földes-fél« MargitCréme Hatása bámulatos. Kétszeri bekenés után puhítja a. kezet és arczot Minden gyógyszertárban, drovueriáoan és illatszer-kereskedésben kapható Főraktár a kontinens részére Tőrök Józsefnél Budapest, Király-utcza. Ara 1 korona. Egy darab szappan 70 fillér 1 doboz pouder 1 korona 20 fillér. Ó nná SoJ.t termetű gyön er 5*1 és vteoatal bort szilllt stánrét -Dulli mell tt, kordot legyes köleoöntz 15 ssprs ZBUBKA JÓZSEF körtei »lő Gy«sgy«#Sm. Gyöngyösi elUeit 36 kor. Gyösgyösl seitali fokér 40 kor. Tlsostsl siller 40 kor.Tlooutal rizUn* 50 kor. Ylsostal farmist 4S kor., boktőlltorenként rssstl sllomssrs telid NÉPSZÍNHÁZ. XXXJMXXXXJWMtffSMKWXWWXMXOÜUUUUJ«««^^ A »Szókimondó asszonyság« szövege. A franczia forradalom alatt történik, hogy Hübscher Kata, a kis párisi mosónő, a ki Lefevbre őrmesternek a kedvese, megmenti Neipperg grófnak az életét, a ki a francziák ellen harczol. Elrejti őt hálószobájában, miután súlyos sebével az ő mosó-intézetébe menekül. Lefevbre éppen ekkor érkezik, gyanakszik Katájára és csak akkor nyugszik meg, mikor berontva a hálófülkébe, ott az ellenség egy súlyosan sebesült katonáját találja. Jó szive megkegyelmez neki és vidám poharazás között elvonja bajtársai figyelmét az osztrák menekültről. Ez a Sardou-darab előjátéka. A darab sok évvel az előjáték után történik. Lefevbre már tábornok, a kinek sok baja és bosszúsága van szabadszáju és szabadmodoru feleségével, Hübscher Katával, az egykori párisi mosónővel. A tábornokné még Napoleon szalonjában sem válogatja kifejezéseit, sőt a nála megjelenő magas udvarj méltóságokat is megsérti jó izü, szókimondó modorával. Neipperg gróf — a ki Lefevbrenek és nejének odaadó, hü barátja — viszonyt folytat a császár hitvesével; Napoleon megsejti a valót és maga lesi meg éjnek idején Neipperget. Kata, a »szókimondó asszonyság« tudomással bir az udvarnál történtekről és hogy barátjukat, Neipperget megmentse, a császári palotába siet, a hol miután Napoleonnak sikerül Neipperget rajtacsípnie, a jó asszony magára vállalja azt, hogy neki volt találkája Neipperg gróffal. Napoleon a kinek különös kegyét megnyerte a katonás menyecske, hisz Kata vallomásának ás Neipperg elutazhatik hazájába. BÚTOR a iából« árakon készpénzért vagy hltalra IsHitéiosztály fizetési foltétolih "«•-5 vásárlás «£- * banknál ,S8:=5 otán S:« törlesztendő MgyeóévM részletekben 3 ÁRTOK FARKAS butorkeresksdti VII., Klrályetoza II. (Gozsdu-palota 0. udvar.) Uj diazalbnm 650 rajzzal, árjegyzék éa flzetéai teltételekkel, tO fillér elSzetea beküldéae ellenében, portómentezen. 75 kr aj ez ár heti részletfizetésre ndennemü kárpitozott a egyei fabútorok ilimjrik igsnolcaón kárpi tos meste rnél zék 60 fillér Wélbélvegben tók r l MANUMGLLIN." Kézfinomító folyadék, a kezet pár nap alatt hófehérré éz bárzonyzimává varázaolja. 1 üveg ára 80 fillér. Naponta zzétküldi: C ZETTLER GYULA gyógyszeré.z BUDAPEST—BUDAFOK. Kapható: Török József gyógyzzertárában, Király-utcza 12. éz az »Opera« gyógyzzertárban Andráaay-ut 26. MAGYA R SZÍNHÁZ. »A legvitézebb huszár« szövege. I. félvonás. Des Tournelles marquisnó marcigny-i kastélyában a háziasszony előkelő vendégeivel épen vadászatra készül, a mikor Bresseau, a város polgármestere kétségbeesetten jelenti, hogy a szövetséges hadak egyik győztes vezére, Simonyi óbester, huszárjaival hosszabb idejű táborozásra Marcignyba érkezik. A város urai fogvaezogva fogadják a hirt s reszketve várják a »rettenetes« Simonyi és huszárjai megérkezését. A szép és szellemes marquisné megvigasztalja az urakat s kijelenti, hogy ő megvédi a várost Simonyi kegyetlenkedéseitől, csak szállásolják öt hozzá. Simonyi megérkezik s a szép marquisné első találkozásra meghóditja a vitéz óbestert, a kinek daliás egyénisége a marquisnéra is mély benyomást tesz. Az óbester legényének, Gyurinak is nagyon tetszik az uj kvártély [s a marquisnó szobalánya, a pajkos Juliette. II. felvonás. A huszárok marcigny-i tartózkodása egész idillé fejlődött. A tisztikar a város szép asszonyaival mulat, a legénység nemkülönben. A szomszédos St. Pierre hölgyei irigy szemmel nézik a marcigny-i barátnőik hódítását s Des Meraunes grófnő vezetésével kijönnek a táborba, hogy Simonyit és tisztikarát elhóditsák. Megindul a nők harcza, a mely a tisztjei léhasága miatt a bosszús Simonyi segítsége mellett, a st. pierri hölgyek győzelmével végződik. A szép des Tournelles marquisné mélységesen megsértve, mint legyőzött fél hagyja el a marcigny-i hölgyekkel a tábort. III. felvonás. Des Tournelles marquisné kastélyában nagy dologra készülnek. A St. Pierrebe átpártolt Simonyit és tisztjeit várják ebédre. Ez lesz az utolsó kísérlet, hogy visszahódítsák a vitéz huszárokat. A marquisné nem cak hiúságának, de szivének is tartozik ezzel, mert hiszen — szereti Simonyit. A tisztek megérkeznek ; nagv az öröm. Ám, Simonyi megtudta, hogy a marquisné csak városának megmentése érdekében űzött vele szerelmes, csalfa játékot s az ebédet élbeszakitva, ad parancsot indulásra. A marquisné esdekelve marasztalja s bevallja, hogy szándékosan játszott, ám a játékban ő a vesztes, mert sszereti Simonyit. A vitéz óbester a kiadott parancsot: »Megyünk haza — Debreczenbe« nem vonja vissza, da gyöngéden átöleli a szép marquisnét s azt mondja neki: »indulunk,. de te jösz velem édes — feleségnek!« ZILZER JOHAJfVA 40 évao tt kitűnőnek MzmtzII, közkzdTZli aroikenöeia .ltávolit mindennemű aiépiéfkl [ezen neplót, Bájtot orr ia kéz Töröaaébát, nevezetei., tokát, az oit i (ét a az arcmak kélő korit Nyeregorr paraffinnal töltve, kezelés előtt kezelés után egéazaógez, rónál áztat kölezöooz. An 1 un tégely X kor. 40 flll., 1 Hl tog.lT 1 k. 10 L z hozzávaló zaappan 1 drb 10 flll. Szétküldések a Alá« mindaz tájéka falé, utánvéttal Valódi mlnóségbza kapkat« • lí»í üiifliMíl, Bttiriif. VI., Klrflj-itczi 70. szfc. Es kaphat ó minden gyógytárban és droguéban Dr. JUTASSY JÓZSEF bőrgyógyász, k. egészségtan-tanár = Bőrápoló és = Arcz-szépitő intézete Budapest, IV., Kossuth Lajos-u. 4. •— Alapíttatott 1892. Arczápolás. Arczszépités. " Szépségűi bákfgyógvitása. Hajápolás. (Hajnövelés. Hajfestés. Szőfirtás) Arczvonások szépítése. (Vazelinés paraffintöltés). — Tessék prospekfsst kérni. érv DEZSŐNÉ cximbalom tanintézetében <&M2j A LfUAiVJV/n 1-1 Értekezés és beiratkozás: szombaton, kedden 6s| ssQtBrtOkfln, d. e. 9—12-ig és d. 3—u. 6-ig. KerepMl-ut 34. /\ havi tandíj korona. A tanításban teljesen volt mesterem: Allaga Oéaa, kitűnő módszerét követeai.