MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)

1905-11-04 / 306. sz.

1905. november 1. M. KIR. OPERAHÁZ. A »Sámson és Delila« szövege. I. felvonás. Nyilt térség Gázában. A zsidó­rép panaszkodik sorsa ellen. Sámson vigasz­talja. Abimélek kíséretével belép. Meglátva Sámsont és a zsidókat, azzal fenyegeti őket, hogyha el nem hallgatnak panaszukkal, még rosszabbra fordul a sorsuk. Gúnyolja a zsidók istenét. Sámson szembeszáll vele. Abimélek kardot ránt, ráveti magát Sámsonra; ez kirátnja kezéből a kardot ós a földhöz sújtja vele. Abi­mélek meghal és Gázában lázadás tör ki. Sámson és a zsidók elvonulnak, a főpap kíséretével kilép a templomból; meglátva Abimélek holt­testét, bosszút forral a zsidók ellen. Az érkező hirnök jelenti, hogy lázadás van a városban. Mind elvonulnak. Sámson a győzelmes harczo­soktól követve belép ; mindnyájan boldogok, mert azt hiszik, hogy a zsidókra felvirradt a szabad­ság napja, Delila és fényes kísérete kilép a Dágon­templom kapuján. Hizelgő szavakkal szól Sám­sonhoz, ez azonban, az agg zsidó könyörgésére nem néz reá, attól félve, hogy szive szerelemre gyul Delila iránt. Papnők táncza Delila találkára hvja Sámsont, a ki nem szól, de látni rajta izgalmas lelkiállapotját II. felvonás. Delila há:a és kertje. Delila nem szereti Sámsont, hanem bosszút akar állni rajta, mert tudja, hogy ellensége nemze­tének. Egy szikla mögül feltűnik a főpap alakja. Azért jött, hogy rábeszélje Delilát, hogy tudja meg Sámsontól, miben rejlik óriási ereje. Aztán lesbe áll, magára hagyva Delilát, a ki várja Sámsont. Sámson izgatottan jő. Delila könyö­rög neki, mondja el erejének titkát, a mit ez megtagad. A mikor Sámson többszöri könyör­gés után sem teljesiti kérését, a házba rohan; Sámson követi. Filiszteus katonák a főpappal kémlelve bejönnek az üres színen. Egyszerre Delila megjelenik a ház terasszán, Sámson haj­fürtjét mutatja nekik és segítségül hívja őket. Sámsont, miután megfosztották hajfürtjétől, a melyben ereje rejlik, a katonák elfogják. III. felvonás. Sámson lánczra verve, meg­vakítva, kézi malmot forgat. Istenhez fohászko­dik, szüntesse meg a zsidónép szenvedését. Filiszteusok belépnek, leoldják kezéről a lánczot és elvezetik. Változás. Dágon templominak belseje. Karének. Bacchanal. Sámsont egy gyermek vezeti be. Delila serleggel a kezében gúnyosan megkínálja. A kar kikaczagja Sámsont A főpap és Delila az áldozati oltáron áldoznak. Sámson könyörög a zsidók Istenéhez, hogy csak néhány perezre adja vissza egykori nagy erejét és a gyermek fülébe súgja, hogy vezesse a templom két oszlopához. Aztán megrázza az oszlopokat és a templom összeomlik, maga alá temetve a SSszteusokat. Purua Hajregenerator Nem hajfesték 1 A hajnak eredeti szinét, természetes fényét adja vissza. Nem piszkit, használata egyszerű. Főraktár: KartschmajrofT* A. Szerecsen Drogéria. Budapest, VII., Kerepesi-ut 39. KOTSCHY ERICH clsö magyar mechanikai szönyegporoló éa megóvó intézet ——— Hungária-körut 94. Telefon 506. Szőnyegmosás, javítás, ágytolltisztitás és butor­beraktározás. NEMZETI SZÍNHÁZ. A »Figaro házassága« szövege. Első felvonás. Figaro szobája. Almaviva gróf komornyikja, az elmés Figaro, készül nőül venni a grófnő komornáját, Zsuzsit, a kit a szélcsap gróf szeretne hálójába keríteni. A házas­ságot szeretné megakadályozni Bartholo orvos és Marcellina, a kinek egyszer kölcsön fejében házasságot igért. Almaviva gróf felesége sze­relmes a kis Cherubin apródba, a kit a gróf, hogy útjában ne legyen, s mert Figaro szobá­jában egy karosszékben elrejtőzve találta, száműz kastélyából egy távol fekvő ezredbe. Második felvonás. Rosina hálószobája. Rosina faggatja komornáját, a ki elbeszéli, hogy a gróf hálójába akarja keríteni. Figaro minden áron ki akarja csikarni házasságához a gróf beleegyezését, Rosina pedig személye­sen is meg akar győződni férje hűtlenségéről Figaro cselt eszel ki. Miután megtudta, hogy Almaviva Zsuzsit estére a kerti pavillonba hívta, egy névtelen levélben azt írja neki, hogy a grófnőnek találkája van a parkban az apród­dal. Zsuzsana helyett a női ruhába öltözött Cherubin megy a találkára. Épen átöltözik, a mikor váratlanul megérkezik Almaviva A gróf gyanakszik nejére, mert megkapta a névtelen levelet és követeli mutassa meg, hogy kit rej­tőzött a másik szobába. Az ajtó kinyilik s kilép belőle Zsuzsi, mig a szobában volt Cherubin, ijedtében az ablakon keresztül menekült. Meg­jelenik a kertész és elmondja, hogy az ablakon ki­ugró teljesen tönkretette a virágágyait. Kisül tehát, hogy Cherubin nem ment el az uj ezredbe. A gróf bosszújától Figaro menti meg, a ki azt hazudja, hogy az apród csak azért jött vissza, mert nincsen a kinevezési okmányán Almaviva pecsétje. Harmadik felvonás. Törvényterem. Almaviva gróf vizsgálatot indított és töivény elé állítja Figarót, hogy megtudja vájjon csakugyan igért-e a komornyik házasságot Marcellinának vagy sem. Marczellina fel is mutatja a levelet a békebirónál, amelyben igazolja állítását. Figaro azonban ügyesen kivágja magát, a gróf nagy szomorúságára. A törvényszéki tárgyaláson ki­sül, hogy Figaro fia Marcellinának, a kinek fiatal éveiben viszonya volt Bartholo orvossal. Negyedik felvonás. A grófné és Zsuzsi készülnek a találkára, hogy végre leleplezzék a csapodár grófot. Ötödik felvonás. A kerti pavillon előtt. Figaró azt hiszi, hogy Zsuzsi hüteten hozzá és lesbe áll. A grófné Zsuzsi ruhájában érkezik. Zsuzsi pedig Rosina ruhájában. A gróf udvarol a feleségének, a kit Zsuzsinak hisz. Figaro meggyőződik róla, hogy ártatlanul gyanakodott Zsuzsira. Az általános felcserélések és tévedé­sek után, az elősiető szolgák fényénél kivilág­lik a helyzet. A gróf megszégyenülten kéri felesége bocsánatát. Figaro pedig boldogan öleli keblére mennyasszonyát. VÁRSZÍNHÁZ. A „Kata néni" szövege. I. felvonás. Gate Curtish, egy 29 éves, ön­álló gondolkozású szép londoni irónő vidéki rokonaihoz: Spencer asszonyhoz utazik. A vas­úton egy ismeretlen fia'al emberrel találkozik, a kibe beleszeret. Ez a fiatal ember Desmond Heath festőművész, a ki Spencer asszony leányá­nak, Amynek vőlegénye. Erről Kata néni mit­sem tud. Mikor megérkezik, értesül arról, hogy a jegyespár összezördőlt, ő azon fáradozik, hogy Amyt rábírja, hogy tegye meg az első lépést a békülés felé: irjon levelet vőlegényé­nek, melyben visszahívja. Amy meg is irja ezt a levelet, sőt — Kata néni tanácsára — nem hallgatja meg a helybeli lelkész: Bartlet ur vallomását, a ki szerelmes Amybe és miután látja, hogy a házasság esetleg füstbe megy, nyilatkozni akar. II. felvonás. Kata néni a falu másik végén lévő úgynevezett »Bagolyvár«-ba megy, hegy ott rendet csináljon a szobákban. Itt találkozik Desmonddal, a ki bevallja neki szerelmét. Kata néni is megvallja, hogy szereti és egy idyllikus órácskát tölt Kata néni az ő ismeretlen szerel­mesével. Hirtelen betoppan Amy és ekkor Kata néni megtudja, hogy az ö vasúti kalandjának szeretett hőse senki más, mint a kis hnga vőlegénye. Nagy fájdalommal szivében elhatá­rozza, hogy most már lemond róla és el fogja vele hitetni, hogy az egész szerelmeskedés csak játék volt, az irónő szeszélyes kis lelki tanulmányútja. III. felvonás. Kata néni tehát lemond sze­relméről és meggyőzi Desmondot is, hogy neki is ezl kell tennie, ha nem akarja Amy és édes­anyja boldogságát romba dönteni. De a mikor Desmond beszél menyasszonyával, kisül, hogy ők voltaképen nem is szeretik egymást, sőt lAmy szivesebben választja férjéül a lelkészt, Bartlet urat. Kata néni boldogságának tehát mi sem áll útjában: Desmondé lesz, Amy pedig a elkérnek nyújtja kezét. SZORMEARUK •ESZERZEStRE RENDKÍVÜL KEDVEZŐ ALKALOM. Több ezer darab colliert csakis valódi szőrméből minden fazónban, kivitelben és árban a raktár tultömöttsége miatt beszerzési áron bocsáttatik eladásra. HEITMANN és KELLER azdcameaterelc, izSrmeáru gyára e nagykereskedése Budapest VI., Király-uteza 4. sz. Alapítási év 1888. Alipitási év 1888 U » E név alatt pár év óta egy kitünö mosdószappan van forgalomban. Ki ne szeretné az ibolya illatot ? S ha e kedves, gyöngéd ilattal ellátott szappanról megmondjuk azt, hogy as arezbört finomítja, üditi, ugy annyira, hogy még a legérzékenyebb arczbörüek is nagy eredméDynyel használják s ha tudjuk azt, hogy hasonló finom minőségben ilyen árért külföldi szappant nem is lehet kapni, akkor méltán várhatjuk, hogy a közönség nem szánalmas pártolás czéljából, hanam a saját érdekében fogja használni e kiváló magyar gyártmányt. I drb 80 fillér. 3 drb 2 korona 20 fillér. — Készíti: SZABÓ BELA pipereszappan gyéros Miskolczon. Kapható Budapesten a következő czégeknél: Neruda Nándor Kossuth Lajos-utcza 7., Molnár, és Moser Koronaherczeg-uteza 11., Lux Mihály Muzeum-kőrut 7., KartschmarofT A Kerepesi-ut 39., Majtényi Béla Vámház-körut 5., Detsinyi Frigyes Marokkói-utcza 2., Stern Zsigmond Váczi-körut 42. Szécsi Lajos Andrássy-ut 76., Gáspár Testvérek Erzsébet-körut 33. és Török József gyógyszertárában Hogy mindenki könnyen, költség nélkül megismerhesse e kitűnő szappant; oly helyekre, hol még most nincsen raktáron, 3 darabot 2.20 kor. beküldése esetén teljesen bérmentve küldök' a gyárból, tehát annyiért kaphatja mindenki, mintha ott helyben venné meg. Minden jó magyar honi gyártmányt használjon! Grensilon-fogcréme vörös vignettával habzó, zöld vignettával nem habzó, a legjobb. Kaphat», minden gyogv szertárban, illatszer, úgyszintén minden hasonnemü üzletben, nagyban TŐRÜK JÓZSEF gyógyszerésznél. Kecskeméti Sándor lllatszar-gyárosnál, Temesvár i. e*.

Next

/
Oldalképek
Tartalom