MAGYAR SZÍNPAD 1905. április (8. évfolyam 91-118. sz.)
1905-04-01 / 91 . szám
Budapest. 1905. nyolczadik évfolyam 91. szam. Április 1. NÉPSZÍNHÁZ. Színházi Napilap. NÉPSZÍNHÁZ. Budapes. s u.nbat. lt«»5. apr.lis 1-én Pálmai Ilka asszony v<.ndégfelléptcvel: A farkas meg a bárány. Pésztorjátík egy felvonásban. Irta: A. Liorat. Forditotta: Heltai Jenő. Zenéjét szerzette: Ch. Grisart. Személyek : Lökette i Pálmai Ilka Nicolas j Történik: Btetagnebai, napjainkban. Ezt követi uj betanulással: A mikádó. Nagv operett két felvonásoan. Irta: W. S. Gilbert. Forditotta: Rákosi Jenő. Zenéjét 1 szerzetté: Sullivan Arthur. Szemé y k : A japán mikácó ... ... Kovács M. Koko, főhóhérmester ... ... Pintér Yum-Yum ) ... Pálmai Ilka Pitti Sing [ gyámleányai Petróss S. Pep-Si ) ... Csáki A. m. v. Puh-ba, fő-fő mindenes Újvári Nanki Poo. Székely I. Katisha, féltékeny özvegy Ledofszki G. Pish-tash, tőur Kiss M. 1-ső \ ... ... Filó V. 2-ik ' udvarhölgy Bogár G. 3-ik ) Abelofszki M. A mikádó kísérete. Testőrök. Jelvényhordók, iskolás leányok. Udvarhölgyek. Kulik. Geiseak. Történik: Titipu városában. Kezdete 7 V» órakor Lzuiház után a Isw-Yerk kávéházba megyünk. inaljunk vllágnyiWakt.f e Serlltz-lskolában. Erzséhtt-kSrul » . Fardltások. HETI MŰSOR: Vasárnap d. u.: Katinka Estp • A farkas meg a grófnő. bárány. Mikádó. A müttor caek- t. s-itustvuai ^ttaiokour» es iuuagráfrn tie./eieihetők STKKMlKlti, cs. és klr. aJrsri hsngsiergyáráb*.,. Kereps'-et 30., a hol fonográfok és gramofonok ls nagr rálasztékqan kahaptók. FŐVÁROSI ORFEUMÉ VL, Nagymező-n. 17. Ma és minden este: a teljesen uj műsor. ^AT JVIARCONl -A/w. dróftalan távírójának bemutatása. A TOliVAJ Mirbeau remek szatírája. FARSANGI KALAND fényes kiállítású uj ballet, irta és rendezte : Holzer J. és az uj varieté-attrakeziók. CALDERONIÉSTÁRSA BUDAPEST, IV., Vácel'Utcza 1. szóm. PALMAY ILKA. A női szépségl Az ideális szépség föntartására és elérésére a legtökéletesebb és legmegbízhatóbb egyedül a Blaha Lujza pipere-eréme, mert az teljesen ártalmatlan és zsírmentes, miért is nappali használatra, mint a toilette fő kiegészítő része: estélyre, színházba, sétára menés előtt a legalkalmasabb. Ezen Blaha pipere-créme a bőrre kenve azonnal beszívódik és ezáltal a bőr gyengén kifeszülvén, az arcz tiszta, sima matt, halvány rózsás-fehér természetes, üde zománezot kap és ezen zománcz alatt az arezbőr összes tisztátalanságai teljesen mind eltűnnek. Kiváló jóságát legjobban igazolja nagymérvű használata és az, hogy Br. Splényiné Blaha Lujza ünnepelt nagy művésznőnknek, valamint a főváros és vidék legelőkelőbb hölgyeinek is ez a kedvencz pipere-szere. Egy tégely 1 frt 20 kr., hozzá Blaha Lujza arezpor (crém, fehér, rózsaszínben) egy doboz 80 kr. és szappan egy drb 60 kr. Valódi minőségben kapható közvetlenül a készítőnél: dévai SZÓLLOSY ISTVÁN Badapest, I., kor., Krisztina-korát 11»—111, a ki postán, titoktartás mellett is azonnal megküldi. 2 frt 60 kr. előre beküldése esetén mind a három czikk postán bérmentve lesz megküldve. Raktár: Török J. gyógytár Király-utcza „Operu"gyógytár Andrássy-ut, „jVarföf-gyógytár. Debreczenben dr. Rotschnek gyógytár. Számos kiváló hölgy hála- és elismerö-levele igazolja ezen créme páratlan jóságát. k.i? ífv Wm Szíves figyelmebe Bndapestre utazóknak Ki akar jól rágni ? KOYáCS J.S f 0,5: os forduljon teljes bizalommal Lakik található lajdonoshoz. Károly-körut 9. szám, 11. emelet 8. 9-től 6-ig, hol £4 ára alatt 2 frt-tól fsljsbb CnC gl/ it teljes fogsorok fájdap uuntv lom ós gyökér eltávolítása nélkül beillesztetnek jótállás mellett, rágásra, amerikai módszer szerint. A valódi fogaktól föl nem Ismerhetők, azonnal meg. •sokhatók. Eltört és rosszul Illő fogsorokat italakitok foganként 1 forint, azonnal megvárható. Szegényeknek kadv-zménj. Kitüntetve elsó díjjal. »A farkas meg a bárány« szövege. Louisette, a kis pásztorlányka fáradtan akar hazatérni az erdőből s elcsevegi, hog, a tábornok ur legénye szereti őt. ő is jó szívvel van irányában, de nem meri őt követni, mert hallotta, hogy ott a farkas. Elálmosodik és betér a kunyhóba pihenni. Nyomban ezután megérkezik a tábornok ur legénye, a ki megpillantja a kunyhóban alvó Louisettet. Kezdetben egy faággal csiklandozza, majd a bárnykát magával viszi a kis erdőbe, hogy a csilingelés hangjával oda csábítsa a leánykát. Ez fel is ébred s utána megy a csengő hangnak s csak az erdőben veszi észre, hogy a farkas körmei közé került. A farkas azonban csak megcsókolja és házasságot igér neki. »A mikádó« szövege. I. felvonás. Yum-Yum, Koko hóhér gyámleánya szerelmes Nanki-Poo-ba, a városi zenekar irombitásába. De Ko-ko a hóhér, maga szeretne feleségül venni gyám'eányát. NankiPoo bánatában fel akarja akasztani magát, de ebbeli készülődésében találkozik Ko ko-val, a ki megakadályozza őt tettében. Még pedig azért, mert a Mikádó nemrég rendeletet adott ki, hogy a mennyiben harmincz napon belül valakit le nem nyakaz, elbocsátja állásából. Szerződést köt tehát Nanki-Pooval, hogy harmincz nap múlva fejét veszi s ezért odaadja hozzá Yum-Yum-ot. A hermincz nap leteltével úgyis elveheti az özvegyet. Nanat-Poo örvendezve adja a hírt Yum-Yum tudtára s már-már boldogok, hogy egymáséi lehetnek, a mikor megérkezik Katisah, a mikádó udvarhölgye, a Ki szereti Nanki-Poo-t. Kiderül ugyanis, hogy Nanki-Poo a mikádó fia, a ki megszökött atyja udvarából, mert Katishát hozzá akarják adni. II. felvonás. Ko-ko a törvény paragrafusaiból kisüti, hogy a japán asszonyt férje halála után elevenen égetik meg s ezt tudatja Yum-Yum-mal is, a ki ugy megijed erre, hogy otthagyja Nanki-Poo-t, Nanki Poo kész azonnal meghalni a hóhér kezétől, a szelid lelkű Koko azonban nem tud vért látni s inkább lemond YumYum-ról. Puh-bah-val, sokhivatalu barátjával kiállítanak egy hivatalos irást, a mely formálisan befejezettnek mondja Nanki-Poo kivégzését. De megérkezik a mikádó udvarával s megtudja, hogy a trónörököst kivégezték. Halálra itéli Ko-ko-t és Pu-bah-t, Ko ko azonban szerelmet vall Katishának, a ki kegyelmet kér számára. A mikádó meg is kegyelmez a hóhérnak, főkép, a mikor holtnak vélt fia megjelen YumYum karján. Budapesti Harisnyagyár raktárát áthelyezte V., Fürdö-utcza 1. szám alatt. Ajánlja dus raktárát nöi, férfi- és gyormtk= harisnyákban = szabott gyári árban. Harisnya-fejeléseket olcsón elvállalunk. SQSSe I Előkelő úrhölgyek f Lejjobb mia&eéjü színházi t Iumíl ins* a 11 láteslvak NŐI látcsövek foggantyrmü. Zeiss, BuscM és Ooerz-féle prismis távcsövek. Smhm-lergnettek, orrcslptedk és ssemü vegek. I»mk él teanánk. • Férkátéiiiti kedvelik Ssikszay-gyógyszerész valódi GYÖNGYVIRÁG-ARCZKENŐCSÉT, mely az arcz és kezek ápolására minden más a szert felülmúl, azokat fehéren, üdén, lágyan § tartja, még idősebb hölgyek arczának is fiatalos bj bájt ad és kitűnő hatású szeplő, pattanás, sömör, a arezvörösség ellen. — Ara 1 korona 20 fillér. £ Szikszay Gusztáv gyógyszertárában, Buda- Jj pest-Erzsébetfalva és Török József gyógyszer- a tárában Budapesten. gt FRATELLI DE1S1NGER czégnél Budapesten: Andrássy-ut 9., Ferencziek-tere 1., (Királyi bárpalota). FőrnktAn Plume, Punto franco. Eóvárosi nyomda vonalzó- és könyvkötő részvénytársaság Podmaniczkv-oura 38.