MAGYAR SZÍNPAD 1905. április (8. évfolyam 91-118. sz.)
1905-04-20 / 110. szám
1905. április 18 3 NEMZETI SZÍNHÁZ. »Az ember tragédiája« szövege. I. kép. Az urat, miután a világot megalkotta, angyalai dicsőítve környezik, csupán Luczifer, a tagadás szelleme gmyolja az Ur alkotását, a miért az Ur megátkozza őt, száműzi a menyországbcl, két fát jelölve meg birtokául. Az első emberpár, Ádám és Eva, boldogan élnek a Paradicsomban. Megjelenik előttük Luczifer és rábírja őket, hogy egyenek a tiltott fa gyümölcséből. Ádám és Éva az Ur tilalma Ilenére megízlelik a tudás fájának gyümölcsét, mire az Ur angyala kiűzi őket a paradicsomból. Ádám és Éva a paradicsomon kivül élnek és minden áron jövőjükbe óhajtanak látni. Luczifer eleinte óva inti őket e keserves látványtól, de végre is hajlik Ádám szavára és álmot küld reájuk, mely a jövő képét tárja < léjük. II. kép Ádám álmában először mint Pharao szerepel. Dicsőség, hirnév veszi körül. Gúlákat építenek rabszolgái, mely évezredekre tartja fenn nevét, de azért boldogtalan, mert nem szeret senk t. Ekkor vetődik eléje egy rabszolganő (Éva), kinek férjét agyonkorbácsolták a gúlák felügyelői. Pharao megszereti a rabszolganőt, trónjára emeli és kérésére felmenti a rabszolgakat. De láija, hogy ez sem szerez örömet neki; uj útra tér, melyen Luczifer vezényli. III. kép. Miltiades diadalmasan tér vissza hadjáratából, boldogan öleli magához hitvesét és gyermekét. De a lázongó nép fél Miltiades hatalmától. Árulónak nevezik és halálra itélik. Vérpadra hurczolják. Luczifer bebizonyította neki, hogy mire juttatta a nép felszabadítása. IV. kép. Tivornya és buja tobzódás között él Ádám Rómában, mint Sergiolus. A városban döghalál pusztítja a népet. Épp egy halottat visznek, m'dőn egy rulató társaság kérésére behozzák és Luczifer felköszönti a holttestet. Hippia ajkon csókolja a tetemet s ezáltal a dögvészt szivja magába. Megjelenik Péter apostol, a ki átkokkal sújtja az egész nemzedéket. Ádám megtörtén hallgatja a borzalmas szavakat s uj útra tér, melynek czélja az erény legyen. V. kép. Ádám mint Tankréd lovag tér vissza a keresztes háborúból és megmenti Izaurót üldözői elől. Egymásba szeretnek; Izaura esküt tett, hogy a vattásnak fogja szentelni életét és kolostorba megy. Tankréd kifáradtan, csalódottan halad utján tovább s Lucziferre bizza jövendő sorsát. V7. kép. Keppler (Ádám), az ősz csillagvizsgáló tudományának él, mig felesége (Éva) folyton udvaronczok üres bókjaira hallgat. Keppler egy jobb kor jöttét reméli, melynek közeledését a távolból hallatszó »Msrsellaise« zenéje jelzi. Ádám, mint Danton, a hatalmas népszónok az emelvén, en buzdítja, lelkesíti a vérszomjas néptömeget. De a mint meglátja a halálraszánt marquis-leányt, szive érzelmei lángra kelnek és titokban beleszeret. SaintJust és Robespierrs Danton fölé kerekednek a nép dühe ellene fordul és ő fejét a nyaktiló alá hajtja. Keppler felébred, reggeledik, a felesége éppen ez éj alatt csalta meg. Maid a tanítványt fogadja, a kinek az uj kor, az uj világ eljöttéről beszél. VII. kép London városában a mulató nép közé vegyül Ádám, mint élemedett férfiú Meglátja Évát, kit a vén asszony aljas tanácsa Ádámhoz vezet. Igy elfajult a kor. Ilyen a női erény. De hirtelen átváltozással a te netőbe jutunk, hol az imént mulatót emberek megjelennek, miután bevégezték az életet. VIII. kép. A Phalansterben az ember; k számozva vannak. Ide jut Luczifertől kisérve Ádám, tudós képében. Itt lát a a védtelen munkásnőt (Évát), kitől gyermekét rabolják el. Védelmére akar kelni, midőn Luczifer figyelmezteti az álomra s eltűnik. IX. kép. Ádám Lucziferrel az űrben lebeg. A föld szelleme figyelmezteti Ádámot, hogy térjen vissza a földre, mert a földről földi em\ Eladok és veszek Urasági bátorokat, "wl népszínház. A noi arcz bájossága, áll, kar fehérsége, a nöi kéz finomsága a Budai dr.-féle „GYÖNGYVIRÁG - CRÉME" használata által jelentékenyen fokozható. Kis tégely 1 kor. Nagy tégely 1 kor. 50 fill. Budapest, „Városi gyógyszertár", Vácziés Kigyó-utcza sarok. ternek elszakadnia nem lehet. Miután Ádám előbb átérzi a megsemmisülés érzetét, Luczi er visszavezeti őt a földre. X. kép. Ádám és Luczifer az örök jég honában vannak. Ádám az eszkimóban megismeri az emberiség utolsó, torz maradékát. Bem?gy az eszkimó sátorába és annak hitvesében Évára ismer. Nem akarja tovább álmodni e rémes látományokat és kéri Luczifert, hogy ébreszsze őt fel. Luczifer teljesiti kérelmét és újra a paradicsom mellé viszi Ádámot. Ádám felébredve, elretten a látottaktól és az öngyilkosságra gondol Ekkor Éva is felébred és megsúgja Ádámnak az éd^s titkot, hogy anyának érzi magát. Ádám igy biztosítva látja lényegét fajában, leborul az Ur nagysága előtt. Luczifer csatát vesztve, kétségbeesetten távozik. Megjelennek az angyalok ismét és az Ur szava küzdelemre és hitre inti az emberiséget. i * Dr. JUTAS8Y JÖX8EF oörgyógyász, k. egészségtar-tanár Bőrápoló és Arcz-szépitö Intézete — Budapest, IV., Koaeuth-Lajoa-utcxa 4.— — Alapíttatott 1892. — Kipróbált és ártalmatlan módon gyógyíttatnak az arcz, kéz és haj szépséghibái és makacs bőrbajai. Tisztátalan, elrontott arezok helyrehozatnak; fonnyadó arezok feliidittetnek. Röntgen, rádium, viilam-kezeiés. Arczhámiasztás. Szőrirtás örökre. Zománczozás (email). Tetoválás. Vazelin és paraffin befecskendezések (mély ránezok és sebhelyek kitöltésére, csúnya orrok és fülek kiigazítására). A modern szépségápolási eszközök, arezmaszszázs, arcz-gőzfürdő, stb., az intézetben olcsó előfizetés mellett igénybe vehetők. Levélileg a köv. szépséghibák kezelése vállaltatik: durva, sárgult, barnult, pórusos, tulzsiros, tulszáraz arcz; szeplő, májfolt, bőratka (mitessszer) pattanás (vimmerli); vörös orr, vörös kéz; fagyás, izzadás; hajhullás, őszülés (festék). Alapos leirás, hajból minta küldendő. Szerekről az intézet gondoskodik. Tudakozódás személyesen vagy levélileg díjtalan. Szépségápolásból leczkeórák, (intelligens nőknek distingvált keresetforrás). Első angol zongora-terem Zeitter és Winkelmann Budapest, Párisi-u. 2. (Fálemetet. Váczi-u. sarkán.) I A világ legjobb angol szer- I kezetii zongorái és pianinói, | azonkívül más gyártmányú zongorák uj és használt állapotban 280 frttól feljebb kaphatók. — Hangolás, javítás, bérlet jutányosán. ..Angelus Orchester" világhírű amerikai önműködő zongora-készülék orgonával egyetemben, megtekinthető. — Érdeklődőknek egész nap nyitva. RGO A »7777.« szövege. Első felvonás. Báró Bánki Imre, vidéki magányából, a hol már nagyon unatkozik, feljön Budapestre s a Kerepesi-uton, a Népszínház tájékán, találkozik régi fővárosi barátaival. Bánki kijelenti, hogy csak a munka teszi az embert s ő dolgozni akar. A mikor barátai ezért kineve ik, fogad velük, hogy nyolez napig a saját keze munkájából fog megélni. Felöltözik hordárnak s egy régi biczikli-számot, a »7777-es« számot teszi fel mellére. Egy vidéki társaság is megérkezik : Czibulka nyugalmazott illavai fogházőr leányaival és Sári leányának vőlegényével. A hordárnak öltözött Bánki kalauzolja őket. Azért jöttek fel Pestre, mert Giamicci Bianka gazdag énekesnő birtokán álláshoz jutottak. Második felvonás. Egy városligeti vendéglőben akarják megülni Sári esküvői lakomáját. Várják Biankát, a ki megígérte eljőve elét. Meg is jelen, de szobai nynak öltözve s Mariska szobalánya játssza az úrnőt. Csak Bánki ismeri fel az álszobalányban az énekesnőt s megtudja tőle, hogy ő Czibulka leánya, a ki rég eltűnt hazulról s most elhozatta apját és nővéreit, hogy birtokán jómódba juttassa őket. Sári felismeri az álszobalányban nővérét és könyek közt öleli keblére. Majd elvezeti az öreg Czibulkához, a ki ugyancsak meg van hatva, a mikor viszontlátja leányát. A lakodalmas nép vig tánezra perdül, de hirtelen eső kerekedik s mindenki a vendéglőbe menekül. Harmadik felvonás. Az énekesnő lakásán vagyunk. Kiderül, hogy az álszobalány a tulajdonképpeni urnő. Czibulkáék még boldogabbak ennek tudatában. Bánki pedig elveszti a fogadást, mert kénytelen levetni a hordári uniformisát, hogy feleségül vegye Biankát, a kit már régebben szeret. Városligeti ftfl yári Szi nház, A Frizzo-eiőadások szövegei. f. Zaza Egy nyugalmazojt tábornok barátnéja beleszeret Frizzoba és lakásában légyottot ad neki. A tábornok barátnéja a palota portását őrnek állítja, azzal a megbízással, hogyha Frizzot látja jönni: szelíden fújjon a kürtjébe, ha pedig a generálist látja jönni: erősen adjon jelt. Mialatt Frizzo Zazával van, a portás erős trombitálással jelzi, hogy jön a tábornok. Frizzo menekülni akar, de ekkor a szobaleány abban a hitben, hogy betörők vannak a lakásban, lármát csap. A tábornok átkutatja a lakást, de senkit sem talál, mert Frizzo bebujt egy szekrényoe. A közben előhívott rendőr azonban kinyitja a szekrényt; ebben a pillanatban Frizzo kiugrik, a rendőrre rácsukja a szekrény ajtaját és elmenekül. II. Eldorádó. Egy varieté-szinház igazgatója nnyagi zavarokkal küzd: az artisták, a kik nem kapják meg a fizetésüket, nem akarnak tovább játsszani, sztrájkolnak. Az igazgazgató meghallja, hogy régi barátja: Frizzo a városban időzik. Felkeresi Frizzot és felkéri, hogy lépjen fel egy estén színházában és mentse meg a csődtől. Frizzo beleegyezik és a direktor boldogan távozik. Megjelenik Frizzo és egymaga végigjátszik egy teljes varieté-programmot. FŐVÁROSI ORFEUM. teljes lakberendezéseket, angol bSrbutorokat, •'hagoni és rézbutorokat, {perzsa- é» smyrnaszőayegeket, függönyöket, olajfestményeket, gáz- és villsmoH-caillárokBt. = A tolvaj. Szatyra egy felvonásban, irta Mirbeau. A franczia ujabbkori irodalom egyik kis remekét, Mirbeau irta a fenti czimen. A kis darab fényes ötletekkel, remek helyzetkomikummal kitűnően Íródott meg és az Orfeum négy elsőrangú tagja jól adja elő. A czimszerepet Kaiser György adja, magas intelligencziát eláruló felfogásban. A darab a bécsi |ózsefvárosi szinház legnagyobb vonzóerejü újdonsága és megjárta a kontinens majdnem minden színpadát. Magyar fordításban a Lipótvárosi Kaszinó egyik estélyén is nagy sikerrel került szinre. TARKA SZÍNPAD. Asszonyi furfang. E czimen kitűnően sikerült bohózat szerepel a Tarka Szinpad műsorán. Cselekménye egy nagykereskedő leányának eljegyzése körül forog. A kis bohóságot végigkaczagja a közönség és az Orfeumban első és legfontosabb feltétele a darabok sikerének a nevettetés, a minek ez az újdonság fényesen megfelel. Láng Etel, a neves komika mint vendég, Mezei Irma a Tarka Szinpad nagytehetségű szubrettje, Somlár Zsigmond és Dalnoki Imre összevágó előadásban hozzák szinre a darabot. waéwwwwww.> NAGY ZSIGMOND Budapest, Ujvilág-u. 27. (Rőser-Bazár mellett) JL» egSu hliban. Telefon 11—TI.