MAGYAR SZÍNPAD 1904. december (7. évfolyam 333-362. sz.)
1904-12-15 / 347. szám
1904. deczember 15. 3 M. KIR. OPERAHAZ. »A kecskepásztor« szövege. Első rész. Piacz Gitamaban. Vasárnap délután van s a nép vigan van a korcsmában. Tcresita asszony várja vissza tengerész fiát. Pedrito megérkezik s a nép römrivalgással fogadja. Boldog, hogy végre hazájába visszajöhetett. A nők kaczérkodnak ve'e, de ő ma valakit keres s meg is kérdi a fehérnéptől, hogy a többi szép leány merre var. Mikor Pedntó anyjával bement a házba, megjelenik Amália, a szép kecskepásztorleány, a ki szereti Pedritot. A falu népe gunykaczajjal fogadja a szerencsétlen leányt, a kit Juan Cheppa elcsábított. Ebből a viszonyból egy kis gyermek született A város szégyenének nézik Amáliát. Senki szóba nem áll vele. Hogy bosszantsák, most hirül adják neki, hogy egykori szerelmese, Pedrito itthon van. Amália megörül a jóhirnek; a többiek azonban hahotával felelnek szavaira. Tudják, hogy Pedrito, ha megtudja a leány Juan Cheppához való viszonyát, elfogja taszítani magatól. Amália kétségbe van esve és haraggal üzi el a gunyolódókat Pedrito meglátja anyja ablakán át Amáliát, a kit távolléte alatt is imádott és boldogan siet ki hozzá. A fiatal tengerész nemsokára esküvőjét aka^a megtartani Amáliával, a ki bevallja bűnös sze relmét. Elmondja, hogy Juan Cheppa addig csábítgatta, mig egyszer megfeledkezett magáról és a szeretőjévé lett. Pedritcra lesujtóan hat ez a hir és sajnálja, hogy mint sok t ajtársa, ő is nem fekszik most a tenger fenekén. Elfogja a harag, eltaszítja magától a boldogtalan leányt és a házba rohan. Amália pedig kis kunyhójába vánszorog, összeköti a hattyúját, karjára veszi kis csecsemőjét és eltávozik ebből a varosból, a melyben annyi keserűségben volt része. Második rész. Ősz van. Juan Cheppa és a barátai mulatnak s a nép tánczol. Pedrito belép s meglátva a hangos Juan Cheppat, a ki boldogságát rabolta el, haragra lobban és kiköp előtte. A két haragos tőrt ránt, de a nép megakadályozza, hogy egymásnak menjenek. Mikor a nép eltakarodott, gondolatai a múltba kalandoznak ; szivét fajdalom tölti el. Aztán betér a korcsmába, hogy borba fojtsa buját. Amália megérkezik. Mikor elhagyta ezt a várost, az országút szélén szedték fel s a kórházba vitték, a hol pár hónapig feküdt. Meghalt kis babája is. Pedrito becsipve kijön a korcsmából és megismeri a kecskepásztorlányt, a kit még mindig nagyon szeret. Azzal vádolja, hogy Juan Cheppa kedvéért jött vissza. Amália elmondja, hogy mi minden történt vele, mióta nem látták egymást. Boldogan ölelkeznek. De Amália nagyon beteg, és összerogy. Pedrito kétségbeesetten hajlik feléje; a sokat szenvedett leány lelke elszállt. A nép csendes imát rebeg. ORSZÁGOS MAGYAR KÉPZŐMŰVÉSZETI TÁRSULAT. Ü ötül! a városligeti műcsarnokban. 1904. november 15-től — 1905. január 15-ig. _ Nyitva délelőtt 9-től délután 4-ig. Csütörtökön © este 11-ig zeneestély. — Belépődíj 1 korona. Vasár és ünnepnapon d. u. 1 órától 40 fillér.. PORGO A »Sylvia« szövege. I. felvonás: Diana istennő országában. Odion, a fekete vadász és Aminta szive szerelemre lobbant Diana nymphája, Sylvia iránt. Sylvia csak az utóbbi szerelmét viszonozza. De Orion elragadja és magával hurczclja. II. felvonás: Vadon. Orion birodalmába hozta Sylviát, hogy boldogan éljen vele. De nem képes meghódítani Sylvia szivét. Es szökésre határozza el magát és álomitalt ad Orionnak, a ki nemsokára mély álomba merül. Ámor megjelenik és azt mondja Sylviának, hogy kövesse, ha boldogságát megakarja találni. III. felvonás: Diana temploma előtt. Aminta szomorú, a mióta szerelmese, Sylvia eltűnt. Keresi mindenfelé, de nem találja. Meg ahar halni s már készül is a vizbc ölni magát, a mikor Ámor bukkan elő. Rabnőket mutat Amintának s mindegyik felől megkérdezi, nem-e az Sylvia. Aminia azonban nem találja meg köztük szerelmesét. Ekkor megjelenik Sylvia és boldogan látja viszont Amintáját. De nem sokáig örvendhenek a boldogságnak, mert Orion alakja tűnik fel, a ki a megszökött nympháért jött és megint vissza akarja hurczolni vadonjába. Sylvia a templomba menekül üldözője elől; Orion is követni akarja. De megjelenik az ajtóban Diana alakja és megkérdi tőle, hogy mit akar. S a mikor az minden áron be akar hatolni a templomba, nyilst röpit feléje, a mely megöli. Diana megkérdezi Sylviát, hogy az ő nyila hol van ? Sylvia azt mondja, hogy Orionnál felejtette, aztán bevallja az istennőnek Amintához való szerelmét. Diana megharagszik rá szerelme miatt, de Ámor eszébe juttatja, hogy valaha ő is szerelmes volt. A szerelmese« ekkor egymáséi lesznek. Apolhezis. zoyer toilelíe-tifkai Hol vásárolja: Kalapját Hajápoló szereket Illatszereit... ... Fehérneműit ... Ruháit Fűzőit... ... Kesztyűit ... Harisnyáit... Czipőit Felöltőit ... Virágait BÉKEFFY B., Kristóf-tér. JAVOL, Beyer Antal parfüméria, Andrássy-ut 80. JAVOL, Beyer Antal parfüméria, Andrássy-ut 80. KUNCZ és MÖSSNER, Koronaherczeg-utcza. MONOSZTERLY és KUZMIK, Váczi-utcza. KAUL1CH ETEL, Szervita-tér. KÖNIGSTEIN J., Koronaherceg-u. SINGHOFFER J , Harminczad-u. ADLER ADOLF, Teréz-körut. HOLCZER S., Kossuth L.-utcza. CZ1GÁNY J., Közp. vásárcsarnok" ß | HEEEEEEBEEEgEEEMa flUHP TTATOTT 1845. telIefona.611. Férfi és fiuruha-telep. NEUMANN M. es. és kir. udvari szállító BUDAPEST, MÚZEUM-KÖRŰT 1. EEEEEEBBEEEEEEWEE FŐVÁROSI ORFEUM. Tarka Színpad. A helyettesek.. Jelenetek az ügyvédi életből egy felvonásban. Irta: Juriprudens. — Egy fiatal fővárosi ügyvéd, kinek idősecske a felesége, óvatosságból az irodavezetője nevét használja kalandjai közben Az irodavezető viszont imponálni akar azzal, hogy ő már kész ügyvéd és a főnöke neve alatt udvarol egy kereskedelmi utazó nejének A véletlen játéka, hogy a fiatal asszonykának a jelö t és a főnök egyszerre csapják a szelet. E kölcsönös névcseréből rendkívül bonyolult helyzetek támadnak, a melyek egymást kergetve, a békés kibontakozáshoz vezetnek. Az eredeti újdonság egyik legjobb darabja az exponált helyen eredményesen működő Tarka Színpadnak, melynek kicsiny, de kitartó gárdájából: Dalnoki, Baumann, Fodor és Szente; a színésznők közül Meze ma, Lévai Etel és Erdélyi Ilona működnek közre. A darabban mint vendég Láng Etel, a Népszínház volt komikája ép föl EHM JÁNOS a Nemzeti Szinház bérházában ma és HAMZk MISKA ét F II ha nS~ ; minden este Nagyváradról versenyez. I „M ANUMOLLIN.' $ Kézfinomiió folyadék, a Kezet pár nap alatt hóit fehérré és bársonysimává varázsolja. 1 üveg ára a 80 fillér. Naponta szétküldi: S I CZETTLER GYULA gyógyszerész | BUDAPEST—BUDAFOK íj Kapható: Török József gyógyszertárában, * fy Király-utcza 12. és az -Opera* gyógyszertárban | Andrássy-ut 26 HÄ SZÉ» A&AJR LENNI, Vegh névvel ellátott Aagyal-oréael vegyen, mely egy tégely elfogyasztása után eltüntet szeplőt, májfoltot, pxttanáet. nimlőhelyet, mitessert, orvőrösséget, korosabb hölgyeknél kisimítja a ránezokat, miáltal megakadályozza a vénülést. A kinek tiszta arcza van és állandóan használja e Végh-féle angyalerénet, az biztosítva van minden arcztisztátalanság ellen. Egy tégely I korona, I tfebei Ingyal-puder I kor., I darab fingyal-szappaa I kor., fi korona megrendelésnél bérmentve. Kapható az »Angyal« gyógyszertárban, jzalnok, továbbá Budapesten: Tarák d> gyógytárban és mind c u gyógytárban. Alapítva 1846 Telefon 924 ÉDER ANTAL GYULA Budapest. IV. ker„ Váczi-utcza 28. szám, a városháztérnél Bel- 08 külföldi Zongora. Ptanino- éa Horn onitiinok nmtj raktam. 1 - ** es^ra r^tr _~í£ 5 -n a — ja •— •sp -- „-c- es 2 Zongora piaM kaméihin csakis sulid gyártmá m aagal machaatkátM. kOstük Ehrbar * MtwsKoffsr a legal — csékb Arak mailett DEHMAL KAROLY z g s yT. r. a IV., Károly - körút 20. lMtá»;'M hiagalAaak tiikszsn knritala - Olció béditÉJ. A SCHMIDTHAUE R-féle keserűvíz, rennalenként fél Dohárral használva meglepően gyors és nagyszerű sikerrel pótolja otthon bérmely r—««ivrit| rcyyciciincm lOI pvnarrai IlUbZIlClIVdj évszakban a Karlsbad! és Marienbadi ivó kúrát, gyomor- és belbajokban, úgyszintén elkövéredés, szivelhájasodás és azzal járó fulladásnál, sargasag, máj- és lépdaganatnal, caukorbeteg ' ~ — Igmándi Nagy üveg ára 50 fillér,"kis üveg ara SO fillér. Az egyedüli természetes keserűvíz, a mely kis üvegben is kapható.