MAGYAR SZÍNPAD 1904. november (7. évfolyam 303-332. sz.)
1904-11-22 / 324. szám
1904. november 22. 7 VÍGSZÍNHÁZ. A »Diákélet« szövege. I. felvonás. A szász-karlsruhi prezumpthr trónörököst, Károly Henrik herczeget, ősi szokáshoz hiven, egy évre elküldik az egyetemre, hogy ott tanulmányozza az életet. Első alkalom, hogy a fiatal herczeg szabadba kerül. Kísérőjéül dr. Jüttnert rendelik ki, a ki eddigelé nagyon jól eltudta rejteni, hogy mennyire fojtja ót az udvari levegő és mennyire örül annak, hogy viszont fogja látni a régi Heidelberget, a hol diákéveit töltötte. A herczeg is nagyon örül a vidámnak Ígérkező egy esztendőnek. Csak Lutz, a fejedelmi komornyik nincs megelégedve, mert attól tart, hogy ott, a hol nem respektálják kellően az udvari etikettet, még az ő megszokott méltóságos nyugalmát sem fogják eléggé tiszteletban tartani. II. felvonás. Nagyban készül Rüder foga dós a herczeg érkezésére. Rokona, a kis Katicza I« szörnyen izgatott. Verset is tanult be, hogy azt elmondja a herczeg üdvözletére. Katicza, a diákok kedvencze, a mit néhány kedves és mozgalmas jelenetből hamarosan megtudunk. Az udvariak közül elsőnek Lutz érkezik, a ki a demokrata hangulatok miatt elszörnyülködik, de a herczeg el van ragadtatva. Katiczával megismerkedik, a leányka elmondja neki, hogy menyasszony, egy bécsi legény arája, de nem szereti azt a legényt. Sokkal jobban tetszik meg neki az ifjú herczeg, és ez is nagyon vonzódik az üde mezei virághoz. Jüttner kénytelen belátni, hogy aligha tud eléggé vigyázni növendékére : — Sohsem kapom meg, — sóhajt tel, — a szász nagykeresztet. III. felvonás. Károly Henrik és Katicza szerelme már nem titok többé. A fiatalok boldogok és arra készülnek, hogy kirándulnak, a mikor beüt a katasztrófa. A fejedelemség kormányelnöke hirül hozza Károly Henriknek, hogy azonnal haza kell utaznia, mert a fejedelmet megütötte a szél. A szerelmeseknek bucsuzniok kell és ez a bucsu meg is történik a darab egyik legpoétikusahb jelenetében. Megrázó módon kiséri Károly Henriket a dr. Jüttner búcsúbeszéde is. IV. felvonás. Két évvel utóbb. Károly Henrik már uralkodik. Megjelenik udvaránál Kellermann, a diákok volt totfaktuma, és állást bér. Eközben felujitja a herczeg emiékelt, a melyek Őt Heidelberghez fűzik. Károly Henrik házasulandó; amolyan diplon.zcziai házasságot kell kötnie. Bánatosan gondol az ő Katiczájára. Nem bir magával. Látnia kell mégegyszer. És gyors elhatározással siet vissza Heidelbergbe. V. felvonás. A r. ifjú fejedelem mégegyszer együtt ül a diákokkal. Nem oly vidám már, a minő volt. Komoran hallgatja a mélabús diáknótákat Aztán utólsror találkozik az ő KaticrájávaJ, a ki elmondja neki, hogy látta a menyasszony princzesz arczképét, és hogy most már mégis nóül megy ahhoz a bécsi legényhez. Mindennek vége. A vo szerelmesek megígérik egymásnak, hogy sohasem felejtik el az együtt töltött szép időt. aztán elhagyják egymást örökre. „Nádor" kávéház Llpát-körut L, a Yigeeiakásaal awmben. = KiMUini JénA* Ovula lólLrtt MJtt anMkfcriTi' |M(< hirnOIM uafnmayu. H1d«g bliftet. Kivált UiitolitUJ «HTM BŐR, kávái. K KIRÁLY SZÍNHÁZ. A «János vitéz» szövege. Első felvonás. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszárokról. A háromszínű lobogóra a piros pántlikát Iluska, a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény Iluskát halálra kínozza gonosz mostohája ; a kis árvának egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu csőszét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe és a reá váró büntetés elől. Bucsut vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látni, de megígéri szerelmesének, hogy soh' sem feledkezik el róla és száz halálból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udvarában nagy a szomorúság: a török megnyerte a csatát, veszendőbe a francziák királyának koronája, országa. Ekkor megérkezik hős huszáraival János vitéz — a ki sok hőstettéért nyerte ezt a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harczba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országa felét és leánya kezét. De János vitéz — általános álmélkodásra — visszautasítja a királylány kezét: Iluskájára gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte, szomorú huszár érkezik. Bagó, a trombitás, a ki meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából, hogy Iluska nincs többé. A gonosz, mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sirján nőtt. Jancsi — megtört szívvel, kinzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közös szerelmét. Iluskét. Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó vándorutjukban elérkeznek az Élet tavához. A gonosz mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek énekéből megtudja, hogy hol van és hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáját. Az Iluska sirján nőtt rózsaszálat bedobja az Élet tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és előtűnik a tündérek birodalma, a hol Iluska a tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál egymásra és Jancsit rábírja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyának, Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája felcsendül a furulyán, nem bir magával és utánna rohan, haza : szép Magyarországba. Iluska sem maradhat, hasztalan kérlelik a tündérek, Jancsija után siet és együtt, egymást átölelve, örök szerelemben egyesülve, érkeznek haza, estének idejér, a faluvégre, Iluska jól ismert kis házába. Bagó pedig, siratva a maga elvesztett boldogságát, lepihen a patak partjára. FŐVÁROSI ORFEUM. alapok és czilinderek nagy raktára. — Legújabb divat, legjobb minőség, olcsó ár. Rtls Károly, Andrássy -ot 16. SZÉPSÉGÁPOLÁS 8zeplös arczu, májfoltos hölgyekhófehér arezbrre tosznak szert. Pl inásos atkái (mitesszeres) arcz bársonjsima lesz. Vörös orr, rörös kéz, rörös faltok (tűzfolt) szép fehérre gyógyulnak. Szemölcs, lenese, anyajegy nyomtalanul, fájdalom éa rérzés nélkül távolittatnak el. Saórös arczn nők őrökre megszabadulnak bajuktól. Kopaszodó arak gyors segítséget találnak. Fonnyadt, ráneaos, hervadó arexok üdeségüket, szépségűket visszanyerik. Csnnya, makacs bőrbetegségek (pl. börvlszketés, lupus, ekzema, psoriazis, stb.) Rőntgen-fénynyel gyógyíttatnak. Gondos, óvatos kezelés. Helytelen arezápoláa vagy rosszul választott szépitőszerek által alrontott és elhanyagolt arezok helyrehozatnak. Áreapárolás, arezfördö, arezmaasaálás a legjobb konzerváló szere az arcz szépségének. Hajfestés ártalmatlan (légnemű) szerekkel. Intelligens nök a szépségápolásból (arcz-, kéz-, hajápolás) oktatást "és bizonyítványt nyerhetnek. Orvosi Kozmetikai Intézet Budapest, IT., Kossuth Lajos-u 4/t. 1. em., a hol hoazáértő szakorvos modem tudományos alapon kezeli az arcz, kéz ás haj aaépséghibált. D. e. 9—IS; d. u. S—6. Levelekre válaez. „•aéMáaklhák a aaak rrágyttáaa" ezimO tájékoztató IM poétán sért borítékban 80 fllL bélyegért. Nakiri. Nagy kiállitásos operette 3 képben, Lincke Páltól. Szinre alkalmazta és rendezte Waldmann Imre igazgató. A harmadik kép nagy balletjét irta és betanította Holzer J , karnagy Donath Lajos. Egy kisebb japáni város rendőrfőnöke, lkuto nevü fiát várja vissza Berlinből, a hol egyetemi tanulmányait végezte. Ikutot nagy örömmel fogadják. A rendőrfőnök már régen tervezi, hogy Nakiri unokahuga lkuto felesége legyen, de Nakiri Fredy hadnagyba szerelmes. Thusrelda nevelőnő segítségével ki akarják tehát játszani az öreg rendőrfőnököt, már csak azért is, mert lkuto, atyja tudta nélkül Európaban nőül vett egy angol leányt: Lédát és titkát egyelőre nem akarja elárulni. — A cselekmény további menete a második képben rendkívül és diszkréten pikáns vetközési jelenethez vezet e!Y nagy tükör előtt, a mely jelenet éppoly diszkréten végződik, mint a hogy kezdődött. A helyzetek általános kimagyarázása után pazarul kiállított igen szép balettel végződik a nagyhatású operette, a melyet Holzer J. irt. Waldmann Imre igazgató szokott bőkezűséggel remekül állította ki és rendezte az operettet, a mely nyilván legnagyobb csattanója lesz az idei szezónnak. A férfi főszerep Kaiser György, a kiváló berlini színész, a női Nafelmüllcr k. a. az uj szubrett kezében van. Schiller Oszkár, Door Jenny, Roland. Tarka Színpad. A helyettesek. Jelenetek az ügyvédi életből egy felvonásban. Irta: Juriprudens. —Egy fiatal fővárosi ügyvéd, kinek idösecske a felesége, óvatosságból az irodavezetője nevét használja kalandjai közben. Az irodavezető viszont imponálni akar azzal, hogy ő már kész ügyvéd és a főnöke neve alatt udvarol egy kereskedelmi utazó nejének. A véletlen játéka, hogy a fiatal asszonykának a jelö t és a főnök egyszerre csapják a szelet. E kölcsönös névcseréből rendkívül bonyolult helyzetek támadnak, a melyek egymást kergetve, a békés kibontakozáshoz vezetnek. Az eredeti újdonság egyik legjobb darabja az exponált helyen eredményesen működő Tarka Színpadnak, melynek kicsiny, de kitartó gárdájából: Dalnoki, Baumann, Fodor és Szente; a színésznők közül Meze ma, Lévai Etel és Erdélyi Ilona működnek közre. A darabban mint vendég Láng Etel, a Népszínház volt komikája lép föl. VALÓDI dr. JÁGER-féle trikó • alsóruházatok. Gyapjú férfi ós női harisnyák 40, 45, 50 kr. Remek férfi bokavédők 75 krajezár. Teveszőr-harisnyák, lábszárvédők, térdmelegitők és mindennemű szövöttáru-különlegességek megbízhatóan és olcsón a „Harisnyavllág"-nál (LUKÁCS M.) kaphatók, IV. ker., Kigyó-utcza 5. (Klotild-palota). Valódi karlsbadi börkeztyilk: női 85 kr., férfi 1 frt. Kutyabőr, bélelt 1 frt 99 MINTA" szálloda Budapest, Nagymezö-utcza 62. Teljesen újonnan berendezve, 40 szobával, rézágyakkal és villanyvilágítással. Szobák 80 kr.-tól feljebb. A kávéház a szállodában egész éjjel nyitva van. TELEFON 315. STRASSER JAKAB, szállodás és kávés. Dr. RENNER VIZGYÓGYINTÉZETE BUDAPEST, Y1I., Yaleró-utcaa 4. M. (TeUfoa 556.) Az intézet a 'legkényesebb igényeknek megfelelően teljesen újjáalakítva, a modern vii- és elektromoslegujabb készülékeivel lett felszerelve, therapla, olektromoo lénuYti fürdők, forr* ökeletes hydrotkorapia, olektromoo fényfQrdok aiénaaVae fürdők, forr* l*gfürdők, ylbraezléa mautge stb Kívánatra prospektus. Jszéparcz! Fehér Kézf^ elérhető a használata által. ""'"O" szétküidi Czettler Gyula gyógyszerész Budapest—Budafok. \ Szétkl Lipótvárosi szálloda Sótat*r-utQM ő. Újonnan átalakítva. Villanyvilágítás. Elegánsan berendezett 30 szoba. November 1-tól bérbeadó. Szép utczai szobák, villanyvilágítással 1 frt, udvari szoba 00 kr., hónapos szoba 20 frt •PUR&O* v -fn j-; .