MAGYAR SZÍNPAD 1904. október (7. évfolyam 272-302. sz.)
1904-10-20 / 291. szám
1904. október 17. m Budapesti szinpadok. Budapest, október 20. A Magyar Királyi Operaház szombaton mutatja be Saint-Saens-nek, a franczia operai színpad legünnepeltebb és legkiválóbb szerzőjének, Sámson és Delila czimü dalművet. A bemutató elsőrangú művészi esemeny jelentősegével bir. A Magyar Királyi Operához előkelő előadásban, melyre hónapokig a legnagyobb gonddal és ambiczióval készült a müveszszemelyzet, mutatja be a külföld nagy operaszinpadjain approbált dalmüvet. Premier-szinlapját itt adjuk : SÁMSON ÉS DELILA. Dalmii 3 felvonásban. Szövegét irta : Ferdinand Lemaire. Forditotta: Radó A. Zenéjét szerzette: C. Saint-Saéns. Személyek: Sámson . .. Anthes Delila . - - Diósyné Filiszteus, főpap Beck Héber főpap ... Szendröi j Kiss 2 \ filiszteus Szemere Abimélek Ney B. * A Nemzeti Szinház-ban szombaton lesz Barrie: Vén lányok czimü 4 felvonásos vígjátékának a premierje. Az újdonságtól a Nemzeti Szinház igazgatósága egész joggal zajos sikert vár s nagyon valószínű, hogy az illusztris angol szerző uj darabja az idei műsoron ugyanolyan jelentős szerepet fog játszani, mint a mult évadban az Egyenlőség. A bemutatóra szóló jegyek már most válthatók a szinház pénztáránál és a Bárd Ferencz és Testvére zenemükereskedés jegyirodájában. Az újdonságot vasárnap és hétfőn megismétlik. Premier-szinlapja a következő: VÉN LÁNYOK. Vígjáték 4 felvonásban. Irta: J. M. Barrie. Forditotta: Mihály József. Személyek: Valentin Brown ...... Mihályfi Richards, őrnagy Molnár L. Spicer, hadnagy ... ... .. Dezső Blades, zászlótartó Rózsahegyi Verbunkos, őrmester Qyenes Arthur Thomson Halász I. Isabella ... ... Bátori M. Susanne Thrassei ... Lánczy I. Phoebe Thrassei P. Márkus E. Mary Willonghby Nagy 1. Fanny Wyllonghby ... Delli E. Henrietta Turnball ... T. Vízvári M. Charlotte Parnaff B. Lenkei H. Harietta ... Paulay E. Patty Jászai M. * A Vígszínház egész heti műsorát estérőlestére Keroul és Barré bohózata, Végre egyedül! tölti be, mely iránt a közönség eddig alig tapasztalt nagy érdeklődést tanusit. Az újdonság estéről-estére zsúfolt ház előtt kerül szinre. Az első öt előadás tizennyolczezer korona bevételt eredményezett. * A Magyar Szinház uj operettje, Az ibolyáslány előadásai egyre telt házak előtt folynak s a közönség egyre fokozódó érdeklődése, melylyel a minden izében jókedvű darabot látogatja, azt bizonyítja, hogy Az ibolyáslány mindinkább kedvelt müsordarabjává lesz a színháznak. Ez az operett tölti be a Magyar Szinház egész e heti műsorát is, sőt vasárnap kétszer, délutáni és esteli előadásban, kerül szinre. Az ibolyáslány-nak ez lesz az első délutáni előadása mérsékelt helyárakkal. * A Királyszinház ban a vidám estéknek előreláthatólag hosszú sora indult meg A törvénytelen apá-val, a melynek minden eddigi előadására teljesen megtelt a nézőtér. Fedák bari mellett a többi főszereplő is része A törvénytelen apa sikerének, a melyet jelentékenyen emel a mulattató darab sok tarka látnivalója fokent a színes rózsa-eső. A törvénytelen apa á het minden estéjén szinrekerül s kitűzött előadásaira tömeges előjegyzés történt A Népszinház-ban Székely Irén első fellépése erről a hétről elmarad a művésznő hirtelen bekövetkezett rekedtsége miatt. — Duse Eleonora, "S Népszínház nagynevű vendégművésznője, e héten még két estén lesz vendége a színháznak: pénteken, mikor uj szerepét: Donnay hires színmüvében Az ujabb veszedelem-ben („L'altro pericolo", „L'autre dangez") játssza Clara Jadain-t és szombaton, mikor újból bemutatja hires alakítását, a Kaméliás hölgy-et; a Nemzett Szinház e két műsordarabjával ugyanis mostani kőrútjában mindenütt lelkesen ünnepelik Duse-1 s a budapesti közönség is e két darab iránt érdeklődik leginkább. A kulisszák mögül. Budapest, október 20. „Vén lányok". — A „Nemzeti Szinház" szombati ujdonságdró. — A londoni Vaudeville-Theatre-ben a mult esztendő nyarán nézte meg Somló Sándor, a Nemzeti Szinház igazgatója, Barrie J. M. QualityStreet czimü vígjátékát, a mely e hét szombatján Vén lányok czim alatt kerül Budapesten bemutatóra. Ugyanakkor élte fénykorát Barrie másik darabja: The Admirable Crichton a londoni Duke oj York-Theatre-ben és ugyanakkor szerezte meg előadásra ezt a darabot is Somló igazgató. Az Egyenlőség ismert, hatalmas sikere a legkedvezőbben mutatta be a budapesti közönségnek az eladdig ismeretlen angol drámaírót, a kinek most szombaton bemutatóra kerülő másik darabja még sokkal nagyobb sikert aratott Londonban, mint az Admirable Crichton. Ez a darab tudniillik háromszáz előadást ért meg az angol fővárosban, a Quality-Street ellenben "a négyszázadik előadás jubileumához is elérkezett. Előkelőbb színházban is adták, mint Barrie másik darabját és a legkiválóbb társulat játszta. Ellaline Terris és Seymour Hicks (a londoniak egyik leghíresebb kedvencze) játszták a főszerepeket; az előbbi szerepét a Nemzeti Szinház előadásában P. Márkus Emília, az utóbbiét pedig Mihályfi Károly fogja kreálni. Somló Sándor volt az első, a ki a kontinensen megszerezte előadásra a Quality-Street-et utánna a berlini Schauspielhaus majd a bécsi Burgszinház szerezte meg Barrie darabját. Mindkét helyen Im stillen Gässchen („A csöndes utczácskában") czim alatt került bemutatóra a Quality-Street, és mindkét helyen igen nagy sikerrel. Magyarra Mihály József forditotta le a darabot, a ki szintén végignézte a londoni előadást. Finom, kedves idyll ez a darab: szinte illatozó, régies hamvu milieu-rajz, a melyben csupa szív-ember vonul fel előttünk. Rendkívül kedves, könnyed humorral van telehintve mind a négy felvonás és mire utoljára legördül a függöny: a néző derűs jókedvvel és felüdült lélekkel hagyja el a szinházat. Az előadása roppant gondos és részletező munkát kíván, hogy apró, jól kidolgozott árnyalatokból nemesen és egységesen kerüljön ki az egésznek a hatása. A Nemzett Szinház a Vén lányok előadásánál éppen ezért kitűnő ensemblét akar produkálni és ez magyarázza azt, hogy még a legapróbb szerepeket is elsőrendű művészekre és művésznőkre bízta az igazgató. Nagy Ibolya, Delli Emma, T. Vízvári Mariska és B. Lenkei Hedvig például egészen apró szerepeket játszanak, Gyenes László egész szerepe talán harmincz szó, de az alak azért mégis egy felséges jelenet középpontja. P. Márkus Emilia és Lánczy Ilka játsszák a „vén lányok"-at. Igazában csak az utóbbi vén — talán negyvenesztendős — az előbbi művésznő az első felvonásban husz éves, azután — tiz évi időköz van az első és második felvonás — harmincz éves, végül pedig megint — husz éves. Valóban, ez a csoda megesik a Barrie darabjában: Pholbe Thrassei kisasszony két felvonáson át — visszafiatalodik, hogy végleg rabul ejtse régi szerelmesének, a háborúból félkarral visszatérő Valentin Brownak szivét. Márkus Emilia fog ennek a kis színpadi varázslatnak testet adni, bizonyosan nem csekélyebb sikerrel, mint londoni kollégája : Ellaline Terris. ügyelő. Színházi pletykák, Budapest, október 20. Ádám-kuplék. — A Király-utczában és a Wesselényi-utczában. — Az Ádám-kupié elérte czélját. Róla beszélnek a városban. Kitűnő ötlet és a közönséget izgatja. A páholyért, a melynek a kupié szól, persze vetekednek mindazok, a kik Zsazsa és nyolez kísérője játékába örömmel játszanak bele. De az egész nézőtér, a mely estről-estre a zsúfolásig megtelik, mulat a bohókás trükkön. Kedden este is zsúfolt ház nézte végig az előadást és az első felvonás végén, a mikor az Ádám-kuplék megkezdődtek, mindenki a jobboldali első páholyra irányította látcsövét. Két feltűnően elegáns, frakkba öltözött fiatal ember ült a páholyban és figyelték a darabof. A mikor Zsazsa és nyolez barátnője az első kupiét elénekelte és eltánczolta, a közönség végtelenül gyönyörködött a meglepettnek látszó két fekete bajszú ijfu látványában. Kimeresztették szemeiket és ugy látszik, jól esett nekik, hogy a színpadról most csakis nekik játszanak. A mikor a kupié első része véget ért, hirtelen gyönyörű virágbokrétát dobtak le a színpadra. A közönség tombolt. Zsazsa lehajolt, hogy a bokrétát felemelje, de abban a pillanatban, a mikor utána akart kapni, a bokréta hirtelen fölemelkedett a levegőbe és visszarepült az Ádám-páholyba. Tudniillik zsinegre volt kötve. Kezdetben mindenki megmerevedett e tréfa láttára, de a másik pillanatban aztán harsogó kaczaj tört ki a nézőtéren. Zsazsa pedig hozzáfogott a kupié második részébe és most aktuálissá váltak azok a fenyegető mozdulatok, a melyekkel itt a kilencz vidám leány az Ádám-páholyt megfenyegeti. Mindenki találgatni kezdte felvonásközben, ki lehet az a két fialal ember, a ki a sikerült tréfát elkövette, egyre páholyuk felé gukkerezett a közönség, de senki nem tudott róluk semmit, ismeretlenek voltak. Csak a szinház titkaiba beavatottak tudták, hogy a két gentleman a szinház két pajkos és jókedvű tagja volt, Bársony István és Molnár László s a kitűnően sikerült tréfát már jó előre megbeszélték. Ezt az ötletet ezentúl többször meg fogják ismételni s az ötletekben amúgy is gazdag darab most még egy kitűnő trükkel gyarapodott. Különben sem akarják többé ezt a páholyt eladni, mert Zsazsa szivesebben játszik kollégáinak, mint esetleg egész idegeneknek. Még egyszer azonban mégis megveszi valaki azt a páholyt, még pedig minden kommentár nélkül eláruljuk, — Újházi mester, a ki egyszer végig akarja élvezni az ÁüW/n-páholy izgalmait. Különben is az Ádám ötlet a levegőben van és a testvérszinházban, a Magyar Szinház-ban is, a hol az Ibolyáslány ugyancsak zsúfolt nézőtér előtt megy, alkalmat nyújt arra, hogy a közönség pokoli módon mulasson. Sziklai, mint olasz tánezosnő, felhasználja az Ádám-trükköt, hogy először egy páholynak játszsza el kaczagtató mókáit, majd a karzat felé fordul és néhány perczig tartó szünetlen derültség közepette parodizálja Fedák Zsazsát. Mint látjuk tehát, az Ádám-kuplék mindenütt óriási sikert arattak és a két testvérszinház napról-napra megtelt nézőtere ennek a sikernek a bizonyítéka. Geoffrey. A AYpes-lapokat olyan emberek számára találták ki, a kik képtelenek okos dolgokat mondani és gondolataikat képekkel akarják pótolni. * — A csoda a hit legkedvesebb gyermeke! — mondja a költő. De hiszen maga a hit a legnagyobb csoda!