MAGYAR SZÍNPAD 1903. április (6. évfolyam 92-118. sz.)
1903-04-18 / 106. szám
4 »903. április 18. VÍGSZÍNHÁZ. A >Miczi herczegnő« szövege. I. felvonás. Egy párisi nevelőintézetben. Szergiusz főherczegért, az orkániai trónörökösért, (a ki egy párisi lyceumban folytatja vidám diák-kalandok közepette, tanulmányait) eljön Pecsenyev herczeg, orkániai nagykövet, kíséretével együtt, hogy őt, mint királyt, üdvözölje és magával vigye a követség fogadó estéjére Az újdonsült király azonban megugrik, kéi diákpajtásával együtt, hogy mielőtt fejére tenné az orkániai koronát: megismerkedjék Páris éjjeli életével. A nagykövet, Chandel tanárral, kétségbeesve indul keresésére. II. felvonás. A Maxim-féle restaurantban. Pecsenyev berezeg felesége, a ki nem más, mint az »Osztrigás Miczi« név alatt ismert híres Maxim-beli • cocotte, megszabadul ege éjszakára férjétől és a Maximba — régi diadalai színhelyére — siet. Nagy örömmel fogadják régi barátai és barátnői, összebarátkozik Arnolddal, Szlovicsin Konstantin követségi tanácsos inasával, a kit grófnak hisz. Majd a lumpoló ifjú királylyal akad össze, a kivel tánezot is jár. A nagy mulatság közepette megérkezik — ? király keresve — Pecsenyev Chandellel; Miczi herczegnő menekül előle Arnolddal, a rendőrök pedig a részeg Chandelt vélvén a királynak, őt czipelik el magukkal. III. felvonás. Szlovicsin Konstantin lakása. Arnold ura lakására hozza Miczit, kinek cocotte korában viszonya volt Szlovicsinnel. Éppen vacsorához akarnak ülni, mikor a követségi tanácsos hazaérkezik nászutjából, ifjú hitvesével. Arnold Miczit a fürdőszobába rejti el, Szlovicsin belép a fürdőszobába és rémülten ismeri fel Miczit, régi barátnőjét. Fél a boíránytól és ezért az időközben megérkező Pecsenyevet kéri fel: küldje el Miczit minden áron. Miczi közben helyet cserél Szlovicsin feleségével, Sabine-al, és Pecsenyev Sabinet nézi Osztrigás Miczinek és elmondván előtte férje viselt dolgait, távozásra kéri Sabine felháborodva megy el, Pecsenyev, mint a ki jól végezte dolgát, szintén távozik. Szlovicsin pedig ott találja a felesége helyett Osztrigás Miczit. IV. felvonás. Fogadóestély a követségen. Pecsenyev izgaiottan várja a királyt. Előbb Chandelt hozzák, mint a királyt, később maga Szergiusz is megérkezik. Pecsenyev, hogy a királyt visszatartsa a lumpolásoktól, állandó barátnőt keres számára és a királyi barátnő állására legalkalmasabbnak Osztrigás Miczit tartja, a kit Szlovicsin ajánl neki. Szlovicsin ugyanis igy vél legjobban megszabadulni régi barátnőjétől és nem is sejti, hogy Pecsenyev az ő feleségét tartja Miczinek. Pecsenyev felajánlja Miczit a királynak, a ki szívesen veszi a közvetítést, találkozik Pecsenyev herczegnővel, akiben örömmel látja viszont a Maximbeli cocotteot. Megállapodnak, hogy a király másnap délután találkozik Osztrigás Miczivel a Szlovicsin legénylakásán. V. felvonás. Szlovicsin legénylakása. Miczi készül a király fogadására, maga Szlovicsin segédkezik neki. De jő Pecsenyev is és hozza magával Szlovicsin feleségét, a kit Miczinek vél. Szlovicsin rémülten veszi észre a tévedést, feleségével együtt elrohan. Pecsenyev nem érti a helyzetet, beront a másik szobába és ott találja a feleségét. Meg akarja fojtani, az orkáni i tisztek kimentik a kezei közül, Miczi bemsnekül a másik szobába, egy forgó falon keresztül elmenekül, átöltözik és mint Pecsenyev herczegnő jelenik meg férje előtt. Pecsenyev elbámul a »csodás hasonlatosságon« és bemegy a másik szobába, a hol már várja a forgó falon át visszatért Miczit. Még Pecsenyev kér bocsánatot tőle a »tévedésért«. Majd az érkező ifjú királyt maga vezeti, a felesége karjaiba. Színház után szórakozás! „EUROPA" nagy kávéház Váczl-körut 37. (Hajós-utcza sarkán.) Elsőrangú látványosság! OLÁH SÁNDOR hírneves szólista zenekara. Hideg buftet. Hamisítatlan italok. Kulon holgytermek. Bohém tanya. Reggelig nyitva. Rosenberg Lajos, kávés. A, sarga irigység gyötör sok nőt, ha látja hogy társnője, szépségénéi fogva mennyire 'nkabb a figyelem tárgya, mint ő Azon hölgyek, kik a Budai dr. féle »gyöngyvirág crémet« használják, nincs okuk mások szépségét irigyelni. 1 tégely ára 1.20 1 probatégely BUDAPEST, 70 mlé r" S»f«»l gyógyszertár Váczi- és Kiyyn utcza sarkán NÉPSZINHAZ. «Az izé« szövege. I. felvonás. Felicien unja fiatal feleségét, Gabriellát, mert az nem olyan sikkes, mint az ő legény korabeli cocotte-barátnői. Az asszony imádja urát s nagyon boldogtalan, hogy az el vágyakozik mellőle. Unokatestvérétől, a bonvivant Arisztidtől tudja treg, hogyan bilincselhetné le Felicient s elhatározza, hogy Párisba megy sikket tanulni. Szülei, Taponet és Taponetné örömmel hallják lányuk azon óhajat, hogy Gabriella Párisba akar menni, mert azt hiszik, hogy az asszonyka olyan állapotban van, a mikor semmit sem szabad tőle megtagadni. Pánsba utazik az egész család s a ház baráija, Babarol állomásfőnök is. II. felvonás. A hotelben, a hol megszánnak, ott lakik Cascarette félvilági hölgy is, Felicien régi ösmerőse. Az öreg Taponetnek is megtetszik a nő, valamint Arisztidnek is. Cascarette találkozót ad neki* estére a grizette bál ban. Gabriella leczkét vesz a sikkből Cascarettetől. Változás. A grisette-bál. Ott van Taponet, Cascarette, Gabrielle, Aristid, Felicien, Taponetné. A grisettek királynőjévé egy angol-leanyt választanak meg, ki nem más, mint Gabrielle. Cascarette kihirdeti az eredményt, s hogy a ki árverésen legtöbbet ad a kegyért, együtt vacsorázhat az est hősnőjével, a grisette királynővel. A legtöbbet Félicien igéri, s megtudja, hogy a királynő Gabrielle. Az asszony azt hiszi, hogy férje megcsalta Cascarettel, s hátat fordit neki. III. felvonás. Félicien ártatlansága kiderül. Belátja, hogy a feleségnek nem olyannak kell lenni, mint a szeretőnek, s szive egészen a Gab ielláé lesz. Taponet is kimagyarázza valahogy, miként került a grisettek közé, megbocsát neki Taponetné, s haza utaznak a bűnös Párisból, a békés, becsületes kisvárosba. bhy«t-f*l« Magyar Turista-Tapasz Tyúkszem, bérkéreg és bőrkémé• nyedés eilen legjobb és legbíztobőrkemé• nyedés sabb szer. 1 eredeti tekercs 80 flU. 1 korona beküldése után bérmentve. CONTRATU i £ . : A Slito. hátán» mi »/»Márköhtgé « ém »r«»chl«l-k»Urun eile» 1 palacik 1.40 Uli., 2 K. beküldése mellett bérmentve. Egyedül raktár i »VÖRÖSKERESZT RYÓRYSZERTAR« Badapesttn, VI., Andrássy-ut 84. s/óm. Kapható gyógyszertárakban és droguériákban. MflGYflH SZINHAZ. »A szobalány« szövege. Első felvonás. Nelly Rozier lakása. Legrisné asszonyt a férje vélt házasságtörésen érte és ezért bucsuzatlan Párisban hagyva őt, Kongóba vándorolt. Legrisné öcscsével, a kis Francis diákkal Párisban marad és Nelly Rozier néven, mint Lebrunois ügyvéd kedvese él. Lebrunois már unja e viszonyt, a pikáns Valentine Grisollesra vágyik és ezért azzal az ürügygyei, hogy a felesége, a ki spanyol asszony, veszedelmesen fenyegeti őt féltékenységével, válik Nellytől. Nelly azonban régi udvarlójától, Lavirette-ől megtudja, hogy Lebrunoisné ártatlan, falusias asszony és hogy bosszút álljon kedvesén és megakadályozza kilátásban lévő uj viszonyát, elhatározza, hogy beáll szobalánynak Lebrunois házába. Második felvonás. Lebrunois lakása. A jólelkű és férje viselt dolgáról mitsem tudó Lebrunoisné felfogadja Nellyt szobaleánynak. Lebrunois megrökönyödve veszi tudomásul, hogy neje uj szobaleánya az ő megunt kedvese. A bonyodalom tetőpontra hág, mikor megérkezik Legris, Nelly férje, a ki Korgóban megunta huszonhat néger feleségét és visszavágyik párisi hitveséhez. Legris Lebrunoisné keresztapja és az ügyvéd házában lakik. Egy detektivvállalat utján keresleti feleségét és Lebrunois — nem is sejtve, hogy Legris a Nelly férje — még kezére jár a keresésben, mert ő a Legris jogtanácsosa. Lavirette világosítja fel a helyzetről Lebrunoist, a kit már amúgy is felőrültté tett Nelly jelenléte. (Nelly ugyanis mindenáron megakadályozza, hogy az ügyvéd viszonyt köthessen a szép Velentine-el és kioktatja Lebrunoisnét újfajta viselkedésre és cocotte-öltözködésre.) Végül Legris mégis csak szembekerül Nellyvel és nagy megdöbbenéssel ismer egymásra férj és feleség. Harmadik felvonás. Történik ugyanott. Lebrunois, a ki még a Legrisné szeretője után is kutat a detektív-vállalat utján, most már megvesztegeti a vállalatot, mely azt az informácziót adja Legrisnek, hogy a felesége a világ legerényesebb asszonya és nyomora késztette arra, hogy cselédnek szerződjék. Legris bocsánatát kéri feleségének, a mit nagynehezen el is nyer, Lebrunois pedig visszatér feleségéhez, a ki uj, sikkes modorával és öltözködésével megnyerte tetszését. illlllllllllllllllllllllHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIItlIIIIIIIIIIIIIII^ Egy forintért E készül egy darab legszebb kiviteíii Sakart fénykép. H | — Különlegességek gyermek-felvételekben. — § E HáBEBFELD K. elsőrangú fényképészeti műterme, = I Bndapest. Eskil-nt 6 Kigyó-utc;a 5. sz. (Klotild- § E palota). A kirakatok megtekintését figyelembe aián- E lom a n. é. közönségnek. E 5iiimmiiniiimiiimiimimmiiiiimmiiimmiiiinmiihHmiimmiiiimiiiimiH í i j — (BUDAPEST, Klauzál-utcza 4. sz.) _ j J Speczialista szobafestő és mázoló munkákban, * Í Elvállal mindennemű üzleti berendezések, portálok és | épületeket, szintúgy minden e szakba vágó munkákat. ' Í Vidéki megrendeléseknek azonnal megfelelek és i a legjutányosabban számittatnak. Tavaszi saisonra a legújabb női ruhakelmékben, selyemszövetekben, mosó-árukban, lenárukban, csipkefüggönyökben, a legdúsabb választék található. SCHATZ H. ÉS TÁRSA olcsó áruházban. Király utcza 10. II. udvar átjáróház. ßßßßßßßßßßßßßßß