MAGYAR SZÍNPAD 1903. február (6. évfolyam 32-59. sz.)

1903-02-22 / 53. szám

A M. Kir. Operahá z, Nemzeti Szính áz és a Várszínhá z minden látogatója a „Magyar Színpad" e példányát a jegyszedőknél, kívánatra, díjtalanul kapja. Hatodik évfolyam. Budapest, 1903. február 22. 53. szám. SZÖVEGES ÉS KÉPES MAGYAR MnhM Napilap­A M. Kir. Operaház. Nemzeti Színház, Vígszínház. Magyar Színház. Nápszinház és Várszínház hivatalos színlap* Elöűzetési ár: Laptulajdoeos és fefelós szerkesztő: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Negyedévre 7 korona. — Egy hóra 3 korona. MÁRKUS JÓZSEF. Budapest, VI., Teréz-körut 38. szám. VASQUEZ-MOLINA YDÁLIA grófné. KOZiAHEGYlKALMÄN. LIGETI JULISKA jwagy. kir- opera. NemzetisziNHAz. Budapest, vasárnap, 1903. február 22-én: bérletszünetben 13. sz. Faust. Nagy opera 5 felvonásban. Zenéjét szerzette: Gounod K. Szövegét Göthe után irták Barbier és Carré. Fordította: Ormay F. Személyek Faust.., ... ... ... ... Kertész Mefistofeles ... ... .. ... Szendrői Valentin ... ... ... ... ... Beck Wagner... ... ... ... ... Ney B. Marg t ... ... ... ... ... Vasquezné Siebel ... ... ... ... ... Payer M. Mártha ... ... ... ... ... Válent V. Tanulók, katonák, polgárok, asszonyok, leányok. Előforduló tánczok : a 2-ik felvonásban: »Keringő«, előadja az összes tánczszemélyzet, az 5 ik felv. 1. »Cso­portozatok«, — 2. »Csáb táncz«, — 3. »Baccha­nál«, előadják: Schmidek G., Friedbauer G., Langer K., Kiss H., Vitkofszki R., Kranner R., Fuchs R., Kranner R., Kasztner L., az összes tánczkar és a táncziskola növendékei. Vezényli: Benkő Henrik, karmester. Kezdete 7 órakor, vége 10 óra után. Az II. felvonás után 10 perez szünet. A dalmű szövegmagyarázata lapunk 6. olda­lán található. Heti műsor: Hétfő: Jurista-bal Kedd: Moharózsa — Szerda: Sába királynő — Csütörtök: Berlichingen Götz — Pénte : Nincs előadás. (A Várszínházban Mignon) — Szombat: Az afrikai nő. — Vasárnap: Moharózsa — A M. Kir. Opera összes előadásait a Telefon Hírmondó előfizetői otthon ingyen hall­gathatják. Budapest, szombat, 1903. február 21-én: Délután a'/a órakor. Clémenceau. Szinmü 5 felvonásban Irta. Dumas S. és D'Artois Armand Fordította : Fái J. Béla. Szemelyek : Clémenceauné ... ... ... Clémenceau Pierre, szobrász i Ritz, szobrász ... .... . Constantin, fia ... ... ... Dobrowska, grófnő ... ... _ Iza, leánya Niederfeldné, Ritz leánya Vojnov Szergej ... ... ... Cassagnol I tanítványai Froucher j J Francois, Ritz tanítványa... Léspéronné ... Mariette, ininta... ... ... . Egy leány ... Georgette, komorria ... ... Jean, inas Clémenceaunál ... Theodor, inas Izánál Sz. Prielle C. Mihályfi Szacsvay Náday Helvey L. Márkus E. Paulayné H arváth Hetényi Kőrösmezei Szőke Meszlényi A. Tuboly KI. Paulay E. Keczeri 1. Deák Abonyi A darab szövegmagyarazata lapunk mellék­letén található. Eate 7>/a órakor rendes helyárakkal Annuska Vígjáték 3 felvonásban. Irta: Gárdonyi Géza. Személyek: Nagyistván Péter, földbirtokos ... Szacsvay Anna, felesége ... ... ... Vizváriné Annuska, leányuk Ligeti J. Prépost, Nagyistvá" testvérbátyja Egressy Sári, Annuska barátja ... ... V. Molnár R. Balogh Miklós, földbirtokos ... Rózsahegyi Tétény, földbirtokos, nevelőapja Gál Vas Imre, tanító Plébános ... ... János, kolduló barát Főasszony ... ... Holdován... ... ._ Jegyző Körorvos ... Lukács, szabó Kati Nagyistván Marczi cselédjei Egy inas ... Történik Mihályfi Molnár Gabányi ... Paulayné Hetényi ... Abonyi Mészáros ... Latabár Nagy I. ... Szőke ... Narczisz a mi időnkben, falun, Nagyistván birtokán. A darab szövegmagyarázata lapunk 7. olda­lán található. Heti műsor: Hétfő: Téli rege. Kedd: Lady Windermere legyezője. - Szerda: Monna Varrna. Csütörtök: Simonyi óbester (elös-ör) Péntek: Simonyi óbester - Szombat: Simonyi óbester - Vasarnap d. u.: A voros talár Este: Simonyi óbester Színház után a New-York kávéházba megyünk. = Egy tendkivtl csodás hatásn arczvuet > Kafoopsiont* hozta forgalomba Szalay Eleonora, egy, az előkelő körökben igen ösmert iilatszerkereskedő. A Kalopsioil a párisi Dr. Rettens növénynedvekböl készüli arezvize a legcsunyább, foltos, kiütéses arezbört tel­jesen megtisztítja, nagymértékben megfehéríti, s a rán­ezokat eltünteti és fiatal, üde-rózsás külsőt kölcöcő: areznnknak. Használata teljesen ártalmatlan (A Falop­SÍOH ára: egy üveg 20 k., próba üveg ö k.) Fent czég, IV., Kccshcméii-u. 6. sz. alatt, pipereáru-üzleté ben, ar^o! és franczia illatszerek, fésűk, kefék, hajfes tékek, hajtűk körömápoló-szerek, valamint minden nemű férfi és női piperéczikkek dus választékban kap­hatók Színház utan a Rew-Yorfc kavéhazba megyünk. M' 1 I) Offeltttattnjcnó Up M éttermei a „Három hollóhoz" M w VI-» Ardrássy-ut 24. sz. Kitűnő ételek, pilzeni ősforrás, _ Dreher sör, természetes borok. j— KOVÁCS VIKTOR eriHebeffalval szövi- és kötő gyárának Harisnya és Tricots ~ Gyártmányéi s legjobbak. = Nagybani főraktár : VII., Király-utcza 15. Fiókraktá VI., Andrassy-ut 18. szám. Ingyen p. idány.

Next

/
Oldalképek
Tartalom