Kott, Jan: Színház az egész világ… - Korszerű színház 101. (Budapest, 1968)
II. Tragédiák és kortársak
irfrr HÄKLET Teatr Powszechny, Varsót Hamlet Fordította: Soman Brandstaetter Sendezö: Irena Babel Bemutató: 1959. január A Hamletét Háromféleképpen leHet értelmezni: mint történelmi krónikát, mint bűnügyi történetet, mint filozófikus drámát. Bizonyára Három különböző dráma lesz belőle, pedig mindegyiket Shakespeare irta.Ám Ha kellő alapossággal,1! ogunk jellemzésükhöz , a Három különböző dráma szövegkönyve mindig egy és ugyanaz lesz. Pedig más játssza benne OpHéliát, más lesz Hamlet, másiLaertes. A szerepek ugyanazok, a Hősök különbözők. Nézzük tehát a szövegkönyvet. Utóvégre Shakespeare egy régi szövegkönyvet irt meg, vagy legalábbis dolgozott át. És szerepeket irt. De nem osztott szerepeket.Sert a szerepeket a jelenben osztják. A mindenkori jelenben, A jelenkor állítja színpadra a maga Poloniusait, Fortinbrasait, Hamletjelt, Ophéliáit, Előbb még be.kell menniök az öltözőbe. Csak nehogy tpl sokáig maradjanak ott.... mert aztán könnyen esnek túlzásokba. Az arcuknak mai arcnak kell lenni. Különben nem a Hajú, et et játsszák, Hanem egy kosztümös darabot. Nézzük meg tehát a szövegkönyvet, hogy lássuk, milyen szerepek is állnak rendelkezésünkre. Azt már tudjuk, Hogy a szerepeket mai Hősök fogják játszani. A Ham!et mint szövegkönyv Három ifjú és egy leány története. Az ifjak egyidősek, úgy hívják őket, hogy Hamlet, Laertes, ^ortinbras. A lány fiatalabb náluk, őt Ophéliának hívják. Mind a négyen egy véres politikai és családi dráma 61