Szántó Judit, Sz. (szerk.): India színházművészete - Korszerű színház 37. (Budapest, 1962)

I. Balvant Gargi: Színház és tánc Indiában

Sok elemet merítettek a nyugati színházból, ismét másokat a népi hagyományokból; igy kovácsolódott mindket­tőből a jellegzetes mai bengáli dráma, amelyet ötven évvel ezelőtt Tagore hivott életre. A hindi színház Hindi nyelven, amely a hivatalos állami nyelv, 150 millió ember beszél, akik a központi tartományokban és az Indus-Gangesz síkságain laknak. A nyelvet csaknem minden tartomány nagy iparvárosaiban megértik, vagy legalább is ismerik. A két nyelvjárás, a hindi és az urdu a fő törzs­ről, a hlndosztániról ágazott el. A királyi udvarokban és a kereskedővárosokban az urdut beszélték, mig a hindi, he­lyi dialektusokra szétforgácsolódva, a mezőgazdasági vidé­keken uralkodott. Mig a hindi és urdu nyelvű lira és epika évszázadokon át fennállt, addig a dráma csak a XIX. szá­zadban, a széteső mogul birodalom romjain született meg. Az első jelentős hindi drámairó Bharatendu Haria­­csandra, aki egyidejűleg szinész, iró és rendező volt. £ háromszoros tehetsége révén a lehető legpontosabban ismer­te a színpad követelményeit. A hindi színház neki köszön­hette szerencsés indulását. A szanszkrit hagyomány alapján irt. Mielőtt a játék megkezdődött, valamennyi szinész maszkban és jelmezben megjelent a színpadon és elénekeltek egy himnuszt. Hires színdarabja, a Szat.ia HhriscSandra /1Ü70/, amely tele volt dalokkal és versekkel, nagy sikert aratott. A dialógus az irodalmi nyelv és az egyszerű ember beszédének kellemes keveréke volt. India nyomorúságos helyzete cimü drámájára a szerzőt hazafias érzelmei ihlet­ték. /Ezek az érzelmek ugyancsak igen erősen megnyilvá­nultak a bengáli drámában is, Giris Gos és Dinabandhu mü­vei ben, valamint a marathi drámában, nevezetesen Kriloszkar darabjaiban. A műveltebb és jobbmódu emberek azonban lenéz­ték és ezzel elcsüggesztették a színházat, úgyhogy az vé­- 86 -

Next

/
Oldalképek
Tartalom