Szántó Judit, Sz. (szerk.): India színházművészete - Korszerű színház 37. (Budapest, 1962)

II. Vita a mai drámaírás és rendezés problémáiról

kerületre utazó társulatoknak volt, vagy amilyen hatást a népi színház témái és legendái a szomszédos körzetekben kifejtenek. A rendező legyen alázatos Uég valamit a rendezőkről. Ha egyszer népszerűségre és sikerre tettek szert, fennáll annak veszélye,hogy ural­kodni kezdenek a drámaírón és bénítják képzelőerejét. Pél­dául Prithvi Radzs Kapurban, hires színész-rendezőnkben megvolt ez a hiba. Sokszor panaszolta, hogy nincsenek drá­maírók. A baj az volt, hogy olyan darabot akart, amely nemcsak az előadás vonatkozásában felel meg elképzelései­nek, hanem témája, dialógusának stílusa, szereposztása és mondanivalója tekintetében is. Gyakran kapott olyan dara­bokat, amelyek az általa sugallt ötletek alapján szület­tek és a próbák során állandóan változtatott a művön. A rendező legyen egyszerre alázatos és ötletes, vagyis hagy­ja meg a teret az Író számára és az iró által megirt soro­kon keresztül alkossa meg világát. Nyugaton a rendezők ötven éves uralma után végre is­mét elérkezett a drámaírók kora; a drámaíróké, «kik uj gondolatokat és stilust adnak. De Indiáoan még nem jutot­tunk el a rendező-drámairó kapcsolat időszakához se. Sok­kal több a drámairó, mint a rendező. Csak pandzsabi nyel­ven körülbelül húsz drámairó ir; hindi nyelven körülbelül ötven. De hol van a rendező? Képzett rendezőkre van szük­ségünk, akik hatni tudnak a felnövekvő drámaíróra és vele együtt meg tudják teremteni az élő színházat.- 142 -

Next

/
Oldalképek
Tartalom