Vilar, Jean: Újítás és hagyomány - Korszerű színház 17. (Budapest, 1960)

A rendező és a drámai mű

nak. Végül köztudomású, hogy az olvasás, ez a nyilvánvalóan visszahúzódó jellegű cselekvés, a modern ember legkapósabb időtöltése, amely a mindennapi vagy naponta kétszeri újság­tól a hetilapig és néha a könyvig terjed. Anélkül, hogy valami prokiamáciőnak,kiáltványnak vagy agy nj Hernani-csatának lettünk volna tanul,az alkotó éa az egyén képzelete egy lassú, de feltartóztathatatlan elkülö­nülési folyamat során találkozott egymással; hiszen az egyik a maga számára,.szinte saját egyéni örömére Írja meg azt, amit a másik magányosan, a közösségtől,vagy hogy visz­­szatórjünk tárgyunkhoz,a közönségtől elsáncolva élvez majd. Mert korunk igazi tanulnak kifejezési eszköze a re­gény volt. Hogy csak Franciaországról beszéljünk: ötven óv művészete egyetlen jelentős drámai életművet tud felmutatni /a Claudelét, dehát ő vajon korunkhoz - és jövőnkhöz - tar­tozik-e?/, szemben egy regényirodalommal, amely olyan tanú­vallomásokat hagy az utókorra, mint különösen Zola, Froust, /57/ Gide, Martin du Gard, Malraux müvei. Ha hiteles tanúvallomást keresünk kórunkról,ha magya­rázatot keresünk szorongásainkra; ha a színész, aki megma­radt embernek,olyan müvet vagy olyan színpadi alakot igyek­szik találni, amelynek révén végre kapcsolatba kerülhet a többiek /a közönség/ titkaival vagy igazságaival, nem mon­dunk paradoxont, ha azt állítjuk, hogy kérdéseinkre a vá­laszt végül is azokban a müvekben leljük meg, amelyek ere­detileg csak olvasásra Íródtak. Ha a színésznek - aki vala­mennyiünk tolmácsolója - választania kell a típusok között, amelyeket egyfelől a legjobb drámaírók, másfelől a legjobb /57/ Nyilvánvaló, hogy még sok más nevet is említhetnénk itt, és - az olvasó Ízlésének megfelelően - Gide-et Barrés-szel, Proustot France-szal, Zolát Maupassant­­nal, Malraux-t Mauriac-kal, Martin du Gard-t Monther­­lant-nal stb. helyettesithetnők.- 67 -

Next

/
Oldalképek
Tartalom