Kelemen Imola (szerk.): A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 6. (Csíkszereda, 2010)
Történelem - Mukenhaupt Erzsébet: A Csíki Székely Múzeum „Régi Magyar Könyvtár”-gyűjteményének történeti kötései
adódik. A másodikban a megszemélyesített erények CH betűkkel szignált görgetője fut körbe.55A gerincet három dupla bordára fűzték, mezői dísztelenek. Az előtáblán látható szuperexlibrisz szerint 1590-ben készült F. I. V. -el jelölt tulajdonos számára.56 Nem tudjuk kik állnak a két ismertetett nagyszombati kötésen látható D. B. és F. I. V. betűk mögött (egyházi vagy világi személyek). Feltételezzük, hogy felvidéki vagy magyarországi könyvgyűjtők, hiszen az utóbbi ismert köteteinek egy része is a Felvidékről került a csíksomlyói könyvtárba.57 Kétféle görgető díszíti a Heltaiaknál 1570- és 1581-ben nyomtatott Philipp Melanchthon Grammaticáját és Cicero családi leveleit tartalmazó kolligátum sötétbarna bőrkötését: a palmetta leveles-szalagos görgető sokadik változata, s egy keskeny tulipános görgető. Teljesen szokványos, a német reneszánsz stílus kötésekhez igazodó erdélyi, valószínűleg kolozsvári kötés a 16. század végéről.58 A tankönyv 1618-1621 között szászföldi könyvgyűjtők kezén forgott Cikmántoron, Kisbudákon és Magyarbényén, majd 1743-ban Füleki Sándor a csíksomlyói Mária Társulatnak adományozta. 59 Ismeretes, hogy a 16. századtól kezdődően olasz hatásra az ún. maureszkesz divat érezhető az Alpoktól északra az európai kötések díszítésében. Ezek egyszerűbb, kötöttebb felépítésű kötéstípusok, és erős keleti mintát utánoznak.60 Általános jellemzője, hogy középre egyetlen ovális, mandorla, négyzetes, esetleg rombusz alakú fonadékos lemez, a sarkokba a középlemezzel azonos rajzolatú fonadékos saroklemez kerül.61 Ilyen típusú Nicolaus Clenardus (1495-1542) németalföldi teológus, filológus és tanár Institutiones ac meditationes in Graecam linguam című görög grammatikájának vaknyomásos, sötétbarna bőrkötésé.62 Tábláiból tizennégy különböző régi magyarországi nyomtatvány (közülük öt unikum) és latin nyelvű kéziratos kalendárium töredékét emelték ki.6-5 A tankönyv lapjain olvasható posszesszor- vagy más jellegű bejegyzésekről és kötéséről 2007-ben jelent meg tanulmányunk.64 65 66 A nyomtatványok közül tizenhármat 1563-1579/1586 között adtak ki Debrecenben. A vélhetően debreceni papírtáblás, vaknyomásos bőrkötés középmezőjét nagyméretű maureszkesz-díszítésű lemez uralja, a keret sarkaira egy-egy virágtőt helyezett a kompáktor.6^ Valószínűleg egy olyan kötéscsoporthoz tartozik, amelynek motívumkincsében általában a lemezdísz hangsúlyos szerepet kap. Az előkerült töredékek kapcsolódnak valamilyen összefüggésben a Hoffhalterekhez. Valószínűleg a két tipográfus nyomtatás mellett könyvkötéssel is foglalkozott. Tény az, hogy a töredékek között Hoffhalter Raphael korai debreceni nyomtatványai, köztük az 1565. évi váradi kiadású Melius-féle Szent Job könyvének... fordítása, együtt fordulnak elő fiának, Rudolfnak az 1578-1579/1586-os években kiadott öt munkájával.67 A kérdés tisztázása csak aló. századi debreceni kötések és nyomtatványok, valamint _____________ A CSÍKI SZÉKELY MÚZEUM „RÉGI MAGYAR KÖNYVTÁR”... 55 Felirata: Spes - Fides C. H. - Forti - Cari. 56 MUCKENHAUPT 1999, II. 57.; ROZSONDAI, MUCKENHAUPT 2000, 295-296, 11. sz., 1. ábra, 3. és 6. görgető. 57 Csíki Székely Múzeum, ltsz. 674,1473, 1551, 3865, 6185. (MUCKENHAUPT 1999, 50, 81, II. 32.) 58 CsSzM RMK-Kat 21 (= RMNy 291), 37 (= RMNy 488). 59 A gyűjtőkötet bejegyzései: Ltsz. 3854. Coll. 1.: Dono dedit Andreas Hestert Anno D[omini] 1618 (az előtáblán belül); Sum Michaelis Kieresdi Bendensis Emptus d. 29 Anno D[omi]ni 1621 (a háttáblán belül); Ex Libris Alexandri Füleki alias Kis (XVIII, sz., címlap verso); Congregationi B[eatae] V]irginis] M[ariae] datus hic liber a D[omino] Alexandro Füleki 1743 die 12 Augusti (üres levél a végén); Cong[regationis] B[eatae] 1)irginis] M[ariae) Stud\iosis] Csik (XVIII, sz., f. 2r); Ltsz. 3855. Coll. 2: Sum Michaelis Diedric' Kisbu[n]dakiensi Anno 1604 d. etni 25 (f. (55]r); Sum Danielis Ratd et amicorum eius Anno 1618 (f. [55]r); Sum ex libris Georgia] Gottschlingh Czikm[antoriensis\ Transilv[ani] (XVII. sz., f. [55]v). 60 Gondoljunk csak a keleti szőnyegekre (BATÁRI 1994; PÁSZTOR 2007). 61 HOHL 1989, 324-330; HOHL 2001, 12-14. 62 ADAMS 1967, C 2147; CsSzM RMK-Kat 18. 63 A töredékeket a P. Vásárhelyijudit által vezetett RMNy szerkesztősége azonosította (BÁNFI1999,711 -726; BÁNFI 2000a, 417-442; BÁNFI 2000b, 9-27; BÁNFI 2007,41 -73). A T 124-147 jelzeten őrzött töredékek leírása: CsSzM RMK-Kat: 18 = RMNy 194; 19 = RMNy 213; 20 = RMNy 226; 22 = BÁNFI 2000a, 421-424; 23 = RMNy 277; 24 = RMNy 279; 28 = RMNy 346; 29 = BÁNFI 2000a, 425-427; 30 = RMNy 358; 31 = BÁNFI 2000a 430-433; 33 = RMNy 430; 34 = BÁNFI 2000a, 433-436; 35 = RMNy 454; 38 = BÁNFI 2000a, 436-439. 64 MUCKENHAUPT 2007, 213-228. 65 MUCKENHAUPT 2007, 215,1. kép. 66 CsSzM RMK-Kat 19 = RMNv 213. 67 CsSzM RMK-Kat 31 (= BÁNFI 2000a, 430-433), 33 (= RMNy 430), 34 (= BÁNFI 2000a, 433-436.), 35 (= RMNy 454), 38 (= BÁNFI 2000a, 436-439). 233