Murányi János szerk.: A Csíki Székely Múzeum Évkönyve 2006. Humán-és Természettudományok (Csíkszereda, 2007)
RÉGÉSZET - TÖRTÉNELEM - FERENCZI GÉZA: A moldvai (ősibb) csángókról
A CSÍKI SZÉKELY MÚZEUM EVKÖNYVE 2006 35-49 FERENCZI GÉZA (1924-2007) A MOLDVAI (ŐSIBB) CSÁNGÓKRÓL Benda Kálmán emlékének Abstract: [On the population of „csango" (more ancient) from Moldavia] The author, on the basis of his own archaeological researches, treats the problem of the origin of the ethnical group of the (ancient) „csango", a population speaking ancient Hungarian language, of Roman Catholic religion, established in Moldavia during the 11-12 th centuries. In his study the author considers that the key to the problem of this population is the defence of the Hungary's eastern borders during the first centuries of the Middle Ages. The defensive system was built on two (three?) lines of fortifications. The first (and the earliest) one was the line of fortresses built from burnt brick, whereas the second line was made up of fortresses built from mortarbound-stone - their construction can be connected to the reign of king (Saint) Ladisias I. The author explains the origin of the term „csango" with the obligation of this population to defend the kingdom's borders, offering thus a new interpretation of the word „csango". Rezumat: [Despre ceangâii (mai vechi) din Moldova] Autorul, pe baza cercetärilor sale arheologice, trateazä probléma originii ceangàilor (mai vechi) din Moldova legatä de cea a apärärii frontierelor maghiare din evul mediu timpuriu. Chcia problemei ceangàilor este apárarea granitelor de est ale regatului maghiar. Sistemul de apárare a fost bazat pe douä (trei?) linii de fortificatii. Prima (si cea mai timpurie) a fost linia cetätilor cu zidärie de cärämidä arsä; din cea de a doua linie au fäcut parte cetätile cu zidärie de piaträ innäbusitä în mortar - aceste din urmä pot fi legate de domnia regelui Ladislau I eel Sfânt. Autorul explicä originea cuvântului „ceangäu" cu obligatia de apärare a frontierelor a acestui grup de populatie, oferind astfel o nouä interpretare a denumirii de „ceangäu". I. A moldvai (ősibb) csángók eredetével, a csángó szó értelmezésével immár kétszáz esztendeje foglalkoznak és vitatkoznak róla a sokféle tudomány(ága)t képviselő kutatók. Roppant mennyiségű írás látott napvilágot a témával kapcsolatosan: értékelésük most nem feladatom. Csupán annyit jegyzek meg, hogy - az ügy természetéből kifolyólag - általában meglehetősen egyoldalúak. Viszont akad közöttük politikai érdekeknek megfelelő tudatos hamisítás is. A budapesti Lakatos Demeter Társaság fölkérésére összeállított, a Társaság ülésén 2000. február 4-én megtartott előadás bővített és magától értődőn javított szövege. A most itt tárgyalt kérdéskör részletesebb ismertetését lásd a „Felhasznált szakirodalom" munkái között.