Dr. Balázs Dénes szerk.: Földrajzi Múzeumi Tanulmányok 9. (Magyar Földrajzi Múzeum; Érd, 1991)

ÉRTEKEZÉSEK - Dr. Balázs Dénes: Adalékok a dél-amerikai magyar utazók munkásságához (II. rész)

is kételyek merülnek tel. hiszen ha az idézetben említett Reviczki Antal azonos az 1723-ban Sátoraljaújhelyen született egyező nevű jezsuita tanárral, akkor általa aligha kerülhetett ez a térkép Budára, mivel ő 1781 -ben meghalt. Érdeklődésünkre dr. Palaky Pálné osztályvezető közölte, hogy a keresett térkép nem került a Széchényi Könyvtár Térképtárába. A kutatás egyházi vonalon is negatív eredménnyel végződött. Dr. Dankó László kalocsai érsek levelében közölte, hogy a beható kutatás ellenére sem a levéltárukban, sem a főszékesegyházi könyvtárukban még utalást sem találtak a Szluha-féle amazóniai térképre. 34. Utolsó adalékként: Bangha Béla ( 1931) említi, hogy a mainzi A. Eckart kérésére Kayling megírta latinul Fáy Dávid fiatalkori életútját, és ezt a kéziratot a kalocsai érseki levéltár őrzi. IRODALOM ÁCS TIVADAR (1938): Dél-amerikai magyar utazók a XVII. és XVill. században -A földgömb. IX. No. 2. pp. 67-74. .No. 3. pp. 113-117..No. 4. pp. 150-/53. ÁCS TIVADAR (1939): Szentmártonyi Ignác, a brazíliai magyar csilla­gász - Magyar Kultúra. I. p. 5-6. ÁCS TIVADAR (1940): Akik elvándoroltak - Budapest ÁCS TIVADAR (19441: Magyarok Latin-Amerikában - Budapest BALÁZS DÉNES ( 1990a): Az őserdők világa-Budapest, pp. 147-151. BALÁZS DÉNES (1990b): Egy misszionárius drámája (Orosz László) ­Földr. Múz. Tan. 8. BALÁZS DÉNES, szerk. (1991): Magyar Utazók Lexikona -Budapest BANGHA BÉLA 11937): Magyar jezsuiták Pombal börtöneiben -Budapest BOGLÁR LAJOS (1952): XVIII. századi magyar utazók Dél-Amerikában (Előzetes közlemény) - Ethnographie, LXIII.. 3-4.. pp. 449^462.. Budapest BOGLÁR LAJOS (1955): The Ethnographie Legacy of Eighteenth Century Hungarian Travellers in South America - Acta Ethnographica. Tontus IV.. Fasc. 1-4. .pp. 313-359.. Budapest BOGLÁR LAIOS - BOGNÁR ANDRÁS (1975): Éder X. Ferenc leírása a perui missziókról a XV111. századból - Ethnographia. LXXXVI., I pp. 181-192.. Budapest EDER, FRANC. XAV. (1791 ): Descriptio Provinciáé Moxitarum in Regno Peruano - Ed. Mako.. Buda EDER. FRANCISCO JAVIER (1888): Descripción de la Provincia de los Mojos en el Reino del Peru - Trad. Nicolas Armentía, La Paz ÉDER XAVÉR FERENC (1978): A perui mojo tartomány és lakói - In: Messzi népek magyar kutatói. I. A Magyar Néprajz Klasszikusai sorozat. - Szerk. Bodrogi Tibor. Vál.: Boglár Lajos: jóid.: Bognár András. Budapest, pp. 93-147. FURLONG. GUILLERMO (1966): Ladislao Orosz y su „Nicolas del Techo", 1759 - Buenos Aires GERGELY PÁL (1973): Magyar misszionáriusok közreműködése Dél­Amerika megismerésében - In: Magyar utazók, földrajzi felfedezők. Szerk.: Havasné Bede Piroska - Somogyi Sándor GERGELY PÁL (1978):,Latin-Amerika magyar úttörői - Magyar Nemzet. szept. 5. GRACIA. JOAQUIN (1940): Los Jesuitas en Córdoba - Buenos Aires-Mexico HAVASNÉ BEDE PIROSKA - SOMOGYI SÁNDOR, szerk. ( 1973): Magyal utazók, földrajzi felfedezők - Budapest HETS AURELIAN (1978): Fáy Dávid indián misszionárius - Szolgálat, 38. Eisenstadl JOUANEN, JOSÉ (1943): História de la Compania de Jesus en la antigua provincia de Quito 1570-1773 - Tomo II. La Provincia de Quito 1696-1773 - Editorial Ecuatoriana. Quito LEITE,SERAFIM ( 1949) História da Companhia de Jesús no Brasil-Tomo VII. Asstmtos Gérais. See. XVII—XVIII. Rio de Janeiro—Lisboa MÁRKI SÁNDOR (1884): Egy ismeretlen magyar utazó (Eder Ferencz) ­Földr. Közi.. XII. pp. 302-312. MOLNÁR JÁNOS ( 1783): Peruviai misszióknak rövid leírása Eder Ferentz által ki ottan 15 esztendeig fáradozott s vissza jövetele után Besztertzén halt meg 1772- Magyar Könyv-Ház 3. pp. 154-209. PICARD. ALPHONSE (1985): Bibliothèque de la Compagnie de Jésus ­Parii PINZGER FERENC (1931): Magasztos eszmék útján - Budapest STREIT, ROBERT (l9M):B\b\iolhecáMiss\onum-Roma-Freiburg-Wien SZABÓ LÁSZLÓ (1978): Magyar múlt Dél-Amerikában (1826-1900) ­Transsylvania Könyvkiadó. Buenos Aires SZABÓ LÁSZLÓ (1982): Magyar múlt Dél-Amerikában (1519-1900) ­Európa Könyvkiadó. Budapest SZABÓ. LADISLAO (1984): El Húngaro Ladislao Orosz en tierras argentinas, 1729-1767 - FECIC. Buenos Aires Szentmártonyi Ignác sírirata. Magyar Kurír. Béls.1793. 1, pp. 485^)88. (II. 6-9.) Pótlás SZINNYEI JÓZSEF, ifj. (1876): Egy magyar hittérítő úti élményei a múlt század derekán (Zakarjás János) - Földr. Közi. IV. évf pp. 332-341. SZINNYEI JÓZSEF (1891-1914): Magyar írók élete és munkái. - l-XIV.. Budapest URIARTE, JOSÉ EUG. De - MARIANO LECINA (1925): Biblioteca de Escritores de la Compania de Jesus - Madrid Zakarjás János és Fáy Dávid dél-amerikai jezsuita misszionáriusok úti levelei (1749-56) - Földr. Közi. 1910. pp. 115-128. és.pp. 215-236. CONTRIBUTIONS TO THE ACTIVITY OF HUNGARIAN EXPLORERS IN SOUTH AMERICA PART II Part I of this paper was published in the 1986/2 number of our Bulletin and dealt with the activities and travels of a single traveller, Károly Brentán. In this continuation other eight Hungarian Jésuite missionaries are tackled. In the mid-18th century they did not excel only with their missionary work, but in their writings acquainted Euro­peans with some inner regions of South America. The most outstanding one of them was Xavér Ferenc Eder, who spent 15 years among the Mojo indians by the river Mámoré and, returning to Hungary, wrote a book on the geography and etnography of this region, preceeding Western scholars. Independently from Éder, János Zakar­jás was also active in the same region and his letters sent home are important documents. For four decades László Orosz stayed in the La Plata area; although he travelled little, his activity as researcher and lecturer at the Univer­sity of Córdoba is very significant. He established the first printing house in Argentina. Ferenc Limp worked at the Paraguay missions. Several Hungarian missionaries were active in Portuguese colonies ( I gnác Szentmártonyi János Szluha, Dávid Fáy and József Kayling). Among them, Szentmártonyi contributed the most to geography since in the 1750s he participated in the mapping of the borderland between Spanish and Portuguese colonies as cosinogra­pher. Translated by D. Lóczy

Next

/
Oldalképek
Tartalom