Agricola Georgius: Bermannus, avagy beszélgetés az ásványok csodálatos világáról (Basel 1530) (A Bányászat, Kohászat és Földtan Klasszikusai 8. Miskolc – Rudabánya, 1994)

Utószó

legnagyobb, szintetizáló szerzőt s müveik korabeli és modern kiadásainak tényét kö­zöltük a jegyzetekben, érzékeltetésül. A közreadó egy-két érdemes momentumra szeretné irányítani a kedves olvasó figyel­mét. Bevezető gondolat-sorunkban emlí­tettük az antik szerzőkhöz való görcsös, tiszteletteljes ragaszkodását a beszélgetők­nek. Ezt egyszer kerek-perec ki is mondja Naevius: így is lehetne magyarázni: de nekünk nem szabad eltérnünk a régi szer­zőktől...." (77-78. old.) Néha azonban kies­nek önként vállalt szerepükből, sőt önér­zetes-dacosán szembe is szegülnek: "...ben­nünket maga az igazság véd meg, amely hatalmasabb még Pliníusnál is" (133. old.), vagy amikor Bermannus kiáll a kortárs bá­nyászok által konstruált bányagépek erede­tisége sőt nagyobb teljesítménye mellett (46-47. old.). A bányászok pedig, lent a mélyben nem az istenektől, Jupiter villá­maitól félnek, "inkább a betegséget okozó levegő az, amitől szánalomra méltó módon elpsztuínak, vagy az omlásoktól, amelyek jobban eltemetik Őket, mint a föld ama gigászokat." (206. old.) A közreadó - miközben újra és újra élve­zettel elmerül az áradó dialógus ringatá­sában - nem tud megszabadulni az aktuali­zálás kísértetető!: törökök Németország­ban?! Bermannus eképpen értekezik: "Az isteni akarat nem engedte, hogy a török el-

Next

/
Oldalképek
Tartalom